tripes – tiraré de faca (chirla) y te fotré les tripes (budells) a una canasta (José Mota)
t'agüelo, ton yayo | tu abuelo | ||
t'amagarás | te esconderás | ||
t'entenguen | te entiendan | ||
t'ha dixat | te ha dejado | ||
t'has amagat | te has escondido | ||
t'hay entés | te he entendido | ||
ta mare | tu madre | ||
tabá, tabáns | tábano, tábanos | ||
tabaco | tabaco | ||
tabal, tabalet | tabal, tabalet, tambor | ||
tabalada, trompada, hóstia | trompazo | ||
tabalina, tabalines (de tabal) – vore atabalá | mucho ruido | ||
tabáns | tábanos | ||
tabardo, gabán, pellissa, abrigo, jaquetota, samarra | tabardo, gabán, pelliza, abrigo, chaquetón, capote, zamarra | ||
tabarra, tabarres – fótre la tabarra – los catalanistes, com bons aragonesos que van sé, sempre están donán la tabarra, son uns tabarres, pero ademés, ploramiques | Tostón, fastidio, pesadez, tabarra, lata, rollo, insistencia, persistencia, reiteración, tozudez, obstinación, machaconería, empecinamiento, porfía, terquedad, testarudez | ||
tabernari, tabernaris, de taberna | tabernario, ordinario, grosero, basto, soez | ||
taberné | tabernero | ||
tabernes | tabernas | ||
tabernés | taberneros | ||
tablero, tableros | tablero, tableros | ||
tablilla, tablilles | tablilla, tablillas, tablita, tablitas | ||
tablón de anunsis | tablón de anuncios | ||
taburet, taburets | taburete, taburetes | ||
tacá – taco, taques, taque, taquém o tacám, taquéu o tacáu, táquen – tacaría – tacaré – tacára // te vach a tacá no es igual que te vach a atacá | Manchar // a manchar – atacar | ||
taca, taques – mal roín, ferida interna - NO se diu Don Cuixot de la Taca a Don Quijote | mancha, manchas – herida interna | ||
tacada | manchada, herida | ||
tacál | mancharlo | ||
tacála | mancharla | ||
tacañería | tacañería | ||
tacáre | manchara, manchase | ||
tacaríen | mancharían | ||
tacás | mancharse | ||
tacat : un animal dolén per dins, tacats, tacada, tacades – taca a la roba | manchado, manchada, enfermedad interna – mancha en la ropa | ||
tachá – tachá = tachada, cop en una tacha | Tachar – golpe con un clavo | ||
tacha, taches | clavo, clavos | ||
tacha, taches | clavo, clavos | ||
tachat, tachats, tachada, tachades | tachado, tachada, tachadas, tachados | ||
tacó, tacóns | tacón, tacones | ||
taco, tacos | taco, tacos | ||
tacte, tacto | tacto | ||
tafarra, (torsut com una tafarra) | tafarra | ||
tahur, tahúrs | tahur, tahures. El término tahúr, siempre masculino, se refiere a una persona particularmente hábil con los juegos de naipes, de azar o de apuestas | ||
tal (com) – fésu tal com t´hay dit – tal per a cual | tal (como) | ||
talante, talán | talante | ||
talayot, talayots, de atalaya, puesto eixecat desde aon vigilá o ataullá (atalayá) | atalaya, torre, torreta, torrecilla, torreón, garita, garitón, mirador, balcón, altura, elevación, altozano, otero, alcor, promontorio, prominencia, eminencia, vigía, centinela, vigilante | ||
taleca, taleques, talega, talegues, morral, morrals, bossa, bosses, macuto, macutos, sac, sacs, saca, saques, sarró, sarróns | Morral, macuto, zurrón, talego, bolsa, saco | ||
talecada, trompada, hóstia | trompazo | ||
talego, presó, presoneta | talego, cárcel, prisión | ||
tall, talls | tajo, tajos, corte, cortes | ||
tallá – tallo, tálles, tálle, tallém o tallám, talléu o talláu, tállen – tallat, tallada, tallán (gerundio) – si yo tallára, talláres, talláre, tallárem, talláreu, talláren – haguera tallat – tallaría, tallaríes, tallaríe, tallaríem, tallaríeu, tallaríen | cortar - tallar | ||
talla (número de) – del peu – de la sintura, talles | talla, tallas | ||
tallabe | cortaba | ||
tallaben | cortaban | ||
tallada (de carn, tallá), talláes, tallades – vore chulla | corte, tajo (de carn) | ||
tallades | cortes de carne, chuletas | ||
talladó de magre | cortador de jamón | ||
talláe, tallabe | cortaba – tallaba | ||
talláli | cortarle | ||
tállali | córtale | ||
tallán (g) | cortando | ||
tallán, talláns, que tallen | cortante, cortantes | ||
tallánli | cortándole | ||
tallat, tallats - de roca : roquissal, single, acantilat, acantilats – café en una mica de lleit | cortado | ||
talle, figura del cos, sintura, sinto, dispossisió, apariénsia, aspecte, trassa | talle, cintura, cinto, disposición, apariencia, aspecto, figura, traza | ||
taller, tallé, tallers, tallés (mecánica) | taller, talleres | ||
talles (verbo tallá, tú talles) | cortas | ||
tallos (cuan) | cortes (cuando) | ||
taló, talóns - calcañá, calcañás - planta, tarso, cheque, pagaré, lliuransa, bono, vale, papeleta | talón, calcañar, planta, tarso, cheque, pagaré, libranza, bono, vale, papeleta | ||
talocha, taloches, pareguda a una plana | talocha, talochas, parecida a una llana, herramienta para mantener y llevar el mortero, generalmente una pieza curada, plana, de metal o madera, de aproximadamente 25 a 35 cm, con una asa de madera al centro de la parte inferior, que se usa para aplicar el yeso. | ||
talús, talúsos – terré, terrés | talud, taludes | ||
Tamarit de Llitera, Tamarite de Litera (Huesca) | Tamarite de Litera | ||
tamboriná, tamborinada, cop, tossoló | golpe, tozolón | ||
tamé | también | ||
tampoc | tampoco | ||
tan, tanta, tans, tantes - tan monte, monte tan, Isabel com Ferrán | tan, tanto, tanta | ||
tancá – tanco, tanques, tanque, tanquém o tancám, tanquéu o tancáu, tánquen – tancat, tancada, tancats, tancades – tancára – tancaría – tancaré | cerrar | ||
tanca (tancá) – tanca tú la tanca (valla), tanca tú lo tancat de les ovelles | cierra | ||
tancabe | cerraba | ||
tancaben | cerraban | ||
tancada | cerrada | ||
tancades | cerradas | ||
tancáe, tancabe | cerraba | ||
tancáem, tancabem | cerrábamos | ||
tancáen, tancaben | cerraban | ||
tancáes – tancabes – tancades | cerrabas | ||
táncal (an ell), táncala (an ella), táncals (an ells), táncales (an elles) | enciérralo, enciérrala, enciérralos, enciérralas | ||
tancál, tancála | cerrarlo, cerrarla | ||
tancamén | cierre, cerramiento | ||
tancán (g) | cerrando | ||
tancánla | cerrándola | ||
tancánse | cerrándose | ||
tancará | cerrará | ||
tancaré | cerraré | ||
tancáre, tancare (si ell o ella) | cerrara, cerrase | ||
tancáren, tancaren | cerraran, cerrasen | ||
tancás | cerrarse | ||
tancat, tancada, tancats, tancades | cerrado, cerrada, cerrados, cerradas | ||
tanco | cierro | ||
táncon (que mos) | que nos cierren | ||
tangá (engañá) – en latín tangare = tocar - Non me tangas ya habibi (jarcha) | tangar, engañar | ||
tanque | cierra | ||
tanquém | cerramos | ||
tánquen, tanquen | cierran | ||
tans | tantos | ||
tantejá, tanteján | tantear, sondear, explorar, examinar, comparar, evaluar, sopesar, considerar, palpar, tocar, tentar | ||
tantejáben | tanteaban | ||
tantejátos | tantearos a vosotros | ||
tantejáutos entre vatres, vatros, tantegéutos | tantearos entre vosotros | ||
tantíssim, tantíssims | tantísimo, tantísimos | ||
tantíssima, tantíssimes | tantísima, tantísimas | ||
tañ, cada una de les estelles en que se partix lo trong en una destral | cada una de las esquirlas en que se parte un tronco con un hacha | ||
tañí una campana | tañer, tocar, pulsar, rasguear, puntear, sonar, doblar | ||
tap, tape, taps, tapes (de suro) | tapa (de corcho) | ||
tap, taps, tape, tapes | tapón, tapones | ||
tapá - tapo, tapes, tape, tapém o tapám, tapéu o tapáu, tápen – (destapá se conjugue igual) – tapára – taparía – taparé – ficá una tapa | tapar | ||
tapa – cobertora (per a les olles) – tapes de minjá | tapa, tapas | ||
tapa (minjá), tapes, tapeo, tapejá | tapa, tapas, tapeo, tapear | ||
tapabe | tapaba | ||
tapaben | tapaban | ||
tapada | tapada | ||
tapadet, tapadeta, tapadets, tapadetes | tapadito, tapadita, tapaditos, tapaditas | ||
tapáe, tapabe | tapaba | ||
tapaét, tapadet, tapaéta, tapadeta | tapadito, tapadita | ||
tapál | taparlo | ||
tapáls | taparlos | ||
tapán (g) | tapando | ||
tapánla | tapándola | ||
tapánli | tapándole | ||
tapánlos | tapándolos | ||
tapánse | tapándose | ||
tapás (v) – tapás : terra argilosa que no dixe passá l´aigua y embadine (vore badina) les finques | Taparse – tierra arcillosa que no deja pasar el agua y embadina (encharca) las fincas | ||
tapat, tapada – tápat ! | tapado, tapada – tápate ! | ||
tápia, tápies – mas de les tápies al pantano de Pena http://www.mastapias.es/ Joris y Monique www.eloquentia.es | tapia, tapias | ||
tapís, tapissos – atapís, atapí, compactá | tapiz, tapices – atapí : compactar | ||
tapissada, tapissat | tapizada, tapizado | ||
tapó, tap | tapón | ||
taponá, tapá, obstruí, tancá, atascá, fes un tap | taponar, tapar, obstruir, cerrar, atascar, atrampar, cegar | ||
taquígrafo, taquígrafos | taquígrafo, taquígrafos | ||
taragaña, teragaña, taragañes – entaragañat pot está lo sel, los ulls, en un taragañ | telaraña, telarañas | ||
tarántula, tarántules | tarántula, tarántules | ||
tararejá | tararear, cantar, canturrear, entonar, salmodiar, mosconear | ||
tararejáe, tararejabe | tarareaba | ||
tardá (v) – tardo, tardes, tarde, tardém o tardám, tardéu o tardáu, tárden – tardaría – tardára – tardaré – ha tardat – lo préssec tardá de Calanda, que ve tart o tard, los que vénen antes són primerengs o primerencs | Tardar – melocotón tardío de Calanda | ||
tardáen , tardaben | tardaban | ||
tardán (g) | tardando | ||
tardansa | tardanza | ||
tardará | tardará | ||
tardaríen | tardarían | ||
tarde, tardes - y la tarde ya pardeje (jota) | tarde, tardes – y la tarde ya pardea | ||
targeta o tarjeta, targetes o tarjetes | tarjeta, tarjetas | ||
tarongé, tarongés | naranjo, naranjos | ||
taronja , taronges | naranja, naranjas | ||
tarot | tarot | ||
tarquín, tarquí, fang, limo | tarquín, lodo, cieno, fango, légamo, limo, barro | ||
tarrós (com lo de Queretes), terrós | grumo de tierra | ||
tart (es, arribém) tard | tarde | ||
tarta, tartes, pastel, pastels | tarta, pastel | ||
tartí (no) – tartixgo, tartíxes, tartíx, tartím, tartíu, tartíxen – tartiré – tartiría – tartíra, tartiguéra – al Matarraña signifique no estás quieto y a la Litera, com mes amún a Huesca, no di ni chut, está calladet | no parar quieto (Matarraña), no decir ni pío, estar callado (Litera y más arriba) | ||
tartíe | no paraba quieto – no decía nada | ||
tarugo, tarugos - taco, cuña, bloc, tros gran de lleña, socota, soca - torpe, soquete, bruto | tarugo, tarugos, taco, cuña, bloque, trozo, pedazo, leño, tardo, torpe, zoquete, bruto, rudo | ||
tasca, tasques - taberna, bodega, cantina, bar, messón, garito | tasca, bar, taberna, bodega, cantina, bar, mesón, garito | ||
tascó (y mall) – tascóns - ferro que se enclave en lo mall a les soques o trongs per a partíls, estelláls, ascláls, són com los escarpes | puntero de hierro que se golpea con el mazo (mall) | ||
tascorro, tasca | tascorro, tasca, bar, taberna, bodega, cantina, bar, mesón, garito | ||
tassa, tasses | taza, tazas | ||
tassá, valorá – tassada, tassa plena | tasar – vaso lleno | ||
tassada de tassá | tasada | ||
tassadó, tassadora, tassadós, tassadores | tasador, tasadora, tasadores, tasadoras | ||
tasseta, tassetes | tacita, tacitas | ||
Tastavins, riu afluén del Matarraña a Valderrobres | Tastavins significa catavinos, prueba vinos | ||
taula, taules | mesa, mesas, tabla, tablas | ||
taulat de taules, per a ballá o ficá la orquesta | tablado de tablas para bailar | ||
tauleta, tauletes – taula minuda – tablilla | mesita, mesitas – tablilla, tablillas | ||
tauló, taulóns | tablón | ||
taulonet, taulonets | tabloncillo, tabloncillos | ||
taxi, taxis (tássi), taxista, taxiste | taxi, taxis, taxista | ||
tazón, tassa gran, tassó – tazóns, tasses grans, tassóns | tazón, tazones | ||
té (ell, ella) | tiene | ||
te de roca | té de roca | ||
te dic, te conto – te de roca, te vert | te digo, te cuento – té de roca, té verde | ||
teatral, teatrals | teatral, teatrales | ||
teatro, teatre, teatros, teatres | teatro, teatros | ||
techo, techos | techo, techos | ||
teclechán, teclejá, de tecla | tecleando, teclear, tecla | ||
tecleje (él, ella) | teclea | ||
técnic, técnics | técnico, técnicos | ||
técnica, técniques | técnica, técnicas | ||
tegua, teua | tuya | ||
tegües, teues | tuyas | ||
teissidó, teixidó, sastre | tejedor, sastre | ||
teix - fon del teix, naiximén del Matarraña – taxus baccata, es venenós, menos la part roija del fruit | Tejo – fuente del tejo – taxus baccata | ||
teixó, teixóns | tejón, tejones | ||
tel, tels, telet, teleta, mantellina – tel que embolique la pancha de un animal per a fé pelles, embutit | membrana, telilla, tela – membrana que cubre el estómago de un animal para hacer embutido | ||
tela, teles, telá | tela, telas, telar | ||
tele, teles | tele, teles | ||
telecomunicassións | telecomunicaciones | ||
teleféric, teleférics | teleférico, teleféricos | ||
telefónic, telefónics | telefónico, telefónicos | ||
telefónica, telefóniques | telefónica, telefónicas | ||
teléfono, teléfonos | teléfono, teléfonos | ||
telepatía | telepatía | ||
telepática, telepáticas | telepática, telepáticas | ||
telescópic, telescópics | telescópico, telescópicos | ||
telescópicamen | telescópicamente | ||
telescopio, telescopios - te les copio | telescopio, telescopios - te las copio | ||
televisió, televissió | televisión | ||
télex (comunicassións) | télex (comunicaciones) | ||
tellat, tellats, teulada, teulades, tella, telles, teula, teules | tejado, tejados, teja, tejas | ||
tellería, aon se fan o féen les telles, teules, teulería – a Beseit encara está la caseta pero lo carré se diu tejería, aon están los columpios, lo parque | tejería | ||
tello (joc) - Tello apellit | juego del tello | ||
teló, telóns | telón, telones | ||
tema, temes | tema, temas | ||
temátic, temátics | temático, temáticos | ||
temém (que) – mos temém que, tením temó de que | tememos, tenemos miedo de que | ||
temén (g) , tenín temó | temiendo | ||
teménsu (ell, ella) | temiéndoselo | ||
teménu | temiéndolo | ||
temerári, temeráris, temerária, temeráries - arriesgat, atrevit, osat, audás, imprudén, irreflexiu, aventurat | temerario, temerarios, temeraria, temerarias - arriesgado, atrevido, osado, audaz, imprudente, irreflexivo, aventurado | ||
temeridat, temeridats | temeridad, temeridades | ||
temerós, temerosa, que té temó, temorós, temorosa, temorica, temoriques | temeroso, temerosa | ||
temíe (se) | temía (se) | ||
temó, po, pou - yo ting temó, tú tens po, cagadets de po, acollonits, escagarsat, les - los temós (mes de una) | miedo, temor, miedos, temores | ||
temorico, temorica (tamé per a home), cagat, cagada, temoricos, temoriques | miedoso, miedosa, miedica | ||
temperamén, genio – té un genio com (una, la) pólvora | temperamento, genio | ||
temperatura, temperatures | temperatura, temperaturas | ||
tempestat, tempestats | tempestad, tempestades | ||
tempestuós, tempestuosa | tempestuoso, tempestuosa | ||
templabe | templaba | ||
templadamen | templadamente | ||
templámos | templarnos | ||
templán (g) de templá | Templando – templar, caldear, calentar, entibiar, mitigar, suavizar, moderar, atenuar, contener, sosegar, calmar, tensar, estirar, afinar | ||
templansa | templanza | ||
templat – un chic ben templat (en temple), templats, templada, templades | templado, con temple | ||
temple | temple, serenidad, entereza, tenacidad, energía, brío, carácter, talante, disposición, actitud, dureza, resistencia, elasticidad | ||
templo (edifissi y de templá), templos – lo templo de Beseit, la iglesia de San Bartolomé | templo | ||
temporada, temporades | temporada, temporadas | ||
temporal, temporals | temporal, temporales | ||
temporalidat | temporalidad | ||
temporalmen | temporalmente | ||
temporero, temporé, temporera, temporés, temporeros, temporeres | temporero, temporera | ||
tems | tiempo | ||
ten enrius, ten enrecordes, t´en pots aná | te ríes, te acuerdas, te puedes ir | ||
tenalla, tenalles – tina, tines – tinet | tinaja, tinajas - tina, tinas – tina del aceite | ||
tenalleta, tenalletes – aon se ficáe carn fregida cuberta de oli, adobo | tinajita, tinajitas – donde se ponía carne frita cubierta de aceite, adobo | ||
tenás | tenaz | ||
tenasses | tenazas | ||
tenasseta, tenassetes | tenacita, tenacitas | ||
tenassidat | tenacidad | ||
tenda, botiga | tienda, botica | ||
tendé, tendés, tendero, tenderos | tenderos | ||
tendénsia | tendencia | ||
tenderete, tenderetes de fira, quiosco, tendota, botigota, puesto, tendeta | tenderete, tenderetes de feria, quiosco, tenducho, puesto, tiendecilla | ||
tendes, botigues | tiendas, boticas | ||
tendeta | tiendecita | ||
tendetes | tiendecitas | ||
tendra, tendres | tierna, tiernas | ||
tendramen | tiernamente | ||
tendre, tendres | tierno, tiernos | ||
tendresa | ternura | ||
tendreses | ternuras | ||
tendreta – ah qué carneta mes tendreta ! | tiernecita – ay qué carnecica más tiernecica ! | ||
tendretes | tiernecitas, tiernecicas | ||
tendríe, tindríe | tendría | ||
tendríen, tindríen | tendrían | ||
tendríssim, tendríssims | tiernísimo, tiernísimos | ||
tendríssima | tiernísima | ||
tendríssima, tendríssimes | tiernísima, tiernísimas | ||
tenedó, tenedós, té forma de forca, per naixó en catalá se diu forquilla, pronunsiat furquilla | tenedor, tenedores | ||
tenen, ténen | tienen | ||
tengut, tingut | tenido | ||
tenía | tenía | ||
tenia (com una serp a les tripes), parássit, ténia | tenia, solitaria, parásito del intestino. En anatomía, se designa con el nombre de taenia coli, taeniae coli, ténias del colon o cintillas longitudinales, a una estructura anatómica formada por un grupo de fibras musculares superficiales de alrededor de 1 cm de ancho que se encuentran en el colon o intestino grueso por debajo de la serosa y son visibles a simple vista | ||
teníe | tenía | ||
teníem | teníamos | ||
Teníen | tenían | ||
teníes | tenías | ||
teníeu | teníais | ||
tením | tenemos | ||
tenín (g) | teniendo | ||
tenínla | teniéndola | ||
tenínlo | teniéndolo | ||
tenínme | teniéndome | ||
tenínne deu, n´han perdut vuit | teniendo diez, han perdido ocho | ||
tenínse | teniéndose | ||
tenis | tenis | ||
teníu | tenéis | ||
teníume | tenedme | ||
tenor, Miguel Fleta, Plácido Domingo té família a La Codoñera | tenor | ||
tens | tienes | ||
tensá – tenso, tenses, tense, tensém o tensám, tenséu o tensáu, ténsen – si yo tensara – tensaría – tensaré – tensat, tenso, tensada, tensa | tensar | ||
tensió, tensións | tensión, tensiones | ||
tenso, tensos, tensa, tenses | tenso, tensos, tensa, tensas | ||
tentá | tentar | ||
tentácul, tentáculs | tentáculo, tentáculos | ||
tentada | tentada | ||
tentadó, tentadora | tentador, tentadora | ||
tentán (g) a la sort | tentando a la suerte | ||
tentassió | tentación | ||
tentassións | tentaciones | ||
tentat, tentats | tentado, tentados | ||
teñí, tintá (roba) | teñir, tintar | ||
teó (negre com un) | tizón (negro como un) | ||
teóns | tizones | ||
teoría | teoría | ||
teoríes | teorías | ||
terápia, terápies | terapia, terapias | ||
térbol, térbols | turbio, turbios | ||
térbola, térboles | turbia, turbias | ||
terciopelo, tersiopelo, felpa, vellut, pana | terciopelo, felpa, velludo, pana | ||
tergiversá | tergiversar | ||
terme (munissipal) | término (municipal) | ||
termes | términos | ||
terminal | terminal | ||
terminals | terminales | ||
termoarcilla, termoarcilles (termoargila, termoargiles) | termoarcilla, termoarcillas | ||
ternal, ternals, per a eixecá pes (latín ternāle) - vore curdiola, polea - Ternals y tot lo necessari per la obra, doc. a. 1656 (arxiu de Felanitx). Valent-se de tallas o ternals, que són unas fustas dins las quals se posan unas rutllas de fusta que... donan voltas al torn de la arga y tiran lo pes que se ha de mourer, Barra Artill. 9. | polipasto, parecido a polea o roldana, cuadernal | ||
ternasco, carn de cordé | ternasco, carne de cordero | ||
ternera, vedella (latín vĭtĕllu), terneres, vedelles | ternera, terneras | ||
ternero, vedell (latín vĭtĕllu), terneros, vedells | ternero, terneros | ||
ternura, tendresa, tendre, tendra | ternura | ||
terra, terres | tierra, tierras | ||
terraplé, terraplén, terrapléns | terraplén, terraplenes | ||
terraplenet, terraplenets | terraplén pequeño | ||
terrassa | terraza | ||
terrasses | terrazas | ||
terraza, terrassa | terraza | ||
Terré : terra inclinada, talús, normalmén per un riu, barrang – Fon dels terrés a Beseit, al Ulldemó | terraplén, talud | ||
terrenals | terrenales | ||
terrenes | terrenas | ||
terreno, terrenos | terreno, terrenos | ||
terres | tierras | ||
terrestre | terrestre | ||
terrible, terribles | terrible, terribles | ||
terrissa, fang cuit, serámica | barro cocido, cerámica | ||
territori, territoris | territorio, territorios | ||
territorial, territorials | territorial, territoriales | ||
terror, molta temó, molta po | terror | ||
terrorífic, terrorífica | terrorífico, terrorífica | ||
terrorífics | terroríficos | ||
terrosset, tarrosset | grumo de tierra pequeño | ||
ters | terso | ||
tersé | tercero | ||
tersera | tercera | ||
tersera | tercera | ||
terseres | terceras | ||
tersés | terceros | ||
tersiá, intersedí, mijá, arbitrá, interposás, consiliá | terciar, interceder, mediar, arbitrar, interponerse, conciliar | ||
térsio | tercio | ||
tersiopial | terciopelo, felpa, velludo, pana | ||
tertúlia | tertulia | ||
tertúlies | tertulias | ||
tessis doctoral, la que te done lo títul de doctor, dotó sol si fas medissina y te fas meche | tesis doctoral | ||
tessorero, tessoreros, tessoré, tessorés, tessorera, tessoreres (com Bárcenas) | tesorero, tesoreros | ||
tessoro, tessoros | tesoro, tesoros | ||
testadó, lo que fa lo testamén | testador | ||
testamén, testaméns | testamento, testamentos | ||
testiga | testiga | ||
testigo | testigo | ||
testigos | testigos | ||
testigues – Ma mare estabe assentadeta al balcó de casa y van víndre dos cusines seues de Alustante – Valénsia que fée mols añs que no les vée. Cuan li van preguntá si les coneixíe va di que sí, que eren “las testigas” (de Jehová). | testigas | ||
testimoni, testimonis | testimonio, testimonios | ||
testimoniaben | testimoniaban | ||
testimonis | testimonios | ||
tetamen, mamellám (com les pechúa) | tetamen | ||
tetris | tetris | ||
teu, teua, teus, teues | tuyo, tuya, tuyos, tuyas | ||
teula, teules, tella, telles | teja, tejas | ||
teulada, teulades, tellat, tellats | tejado, tejados | ||
teules | tejas | ||
teus | tuyos | ||
texto, texte, textos, textes | texto, textos | ||
tía | tía | ||
tiala, tela | tela | ||
tiandra, tendra | tierna | ||
tiandre, tendre | tierno | ||
tiarra (Valjunquera), tiarres | tierra | ||
tibia | tibia | ||
tibiamen | tibiamente | ||
tibio | tibio | ||
tiento, cautela, precaussió, prudénsia, moderassió, cuidado, tino, pols | tiento, cautela, precaución, prudencia, moderación, mesura, cuidado, tino, pulso | ||
tientos | tientos | ||
tiessa | tiesa | ||
tiesso | tieso, rígido, tenso, tirante, duro, firme, estirado, envarado, erguido | ||
tigre, tigres | tigre, tigres | ||
tilín | tilín | ||
timbrasso | timbrazo | ||
timbre | timbre | ||
timbres | timbres | ||
tímida, tímides | tímida, tímidas | ||
tímit, tímits | tímido, tímidos | ||
timó, timós – sopes de timó | tomillo, tomillos – sopas de tomillo | ||
timonet, timonets | tomillito, tomillitos | ||
timós | tomillos | ||
tin, ti ! | ten, toma ! | ||
tina, tinet del oli de oliva, tines | barrica para el aceite de oliva, tina, tinas | ||
tinalles, tenalles | tinajas | ||
tinc, ting | tengo | ||
tindrá | tendrá | ||
tindrán | tendrán | ||
tindrás | tendrás | ||
tíndre al pot (vore atráure) - Moe té ous en salmuera al pot pero no atráuen a dingú | tener en el bote | ||
tíndre, ting o tinc, tens, té, tením, teníu, ténen – tingut, tinguda – tinguéra, tinguéres, tinguére, tinguérem, tinguéreu, tinguéren – tindría, tindríes, tindríe, tindríem, tindríeu, tindríen | tener | ||
tíndrel | tenerlo | ||
tíndrela | tenerla | ||
tíndrelay en cuenta | tenérselo en cuenta | ||
tíndreles | tenerlas | ||
tíndreli | tenerle | ||
tíndrels, tíndreles | tenerlos, tenerlas | ||
tindrém | tendremos | ||
tíndretos | teneros | ||
tindréu | tendréis | ||
tindría | tendría | ||
tinet del oli, tina, tinets, tines | barrica para el aceite de oliva, tina | ||
ting, tinc | tengo | ||
tinga | tenga | ||
tingám | tengamos | ||
tingáu | tengáis | ||
tinguda | tenida | ||
tingudes | tenidas | ||
tingue | tenga | ||
tinguére | tuviera, tuviese | ||
tinguérem | tuviéramos, tuviésemos | ||
tingut, tinguts | tenido, tenidos | ||
tiniebles | tinieblas | ||
tinta, tintes | tinta, tintas | ||
tinté, tintés | tintero, tinteros | ||
tintinejá | tintinear | ||
tintineján | tintineando | ||
tintineo, tintinech de campanetes o esquelletes | tintineo | ||
tiñosos, que tenen tiña | tiñosos | ||
tío | tío | ||
tío, tía, tíos, tíes | tío, tía, tíos, tías | ||
tións, teóns | tizones | ||
tiparraco, tiparracos | tiparraco, tiparracos | ||
típic | típico | ||
tipo - classe | tipo - clase | ||
tipos | tipos | ||
tíra ! | tira, alante, arrea, etc | ||
tirá, aviá, aventá, tiro, tires, tire, tirém o tirám, tiréu o tiráu, tíren – tirat, tirada – avío, avíes, avíe, aviém o aviám, aviéu o aviáu, avíen – aviát, aviada – avénto, avéntes, avénte, aventém o aventam, aventéu o aventáu, avénten – aventat, aventada | tirar | ||
tira, tires | tira, tiras | ||
tirabe | tiraba | ||
tirada | tirada | ||
tirada | tirada | ||
tirades | tiradas | ||
tirades | tiradas | ||
tiráe o tirabe | tiraba | ||
tiráen o tiraben | tiraban | ||
tíral, tírals | tíralo, tíralos | ||
tírala, tírales | tírala, tíralas | ||
tirán (g) | tirando | ||
tiránlos | tirándolos | ||
tiránloshi | tirándoselos | ||
tiráns | tirantes | ||
tiránse | tirándose | ||
tirásseli | tirársele | ||
tirat | tirado | ||
tirats | tirados | ||
tiráu, tiréu | tiráis – tirarlo : tiráu | ||
tire | tira | ||
tirém | tiramos | ||
tiren | tiran | ||
tiréula | tiradla | ||
tiritá, tremolá de fret | tiritar, temblar de frío | ||
tiró a la cama, calambre - vore estiró | tirón, calambre | ||
tiro, tiros, disparo, disparos | tiro, tiros, disparo, disparos | ||
tiron | tiren | ||
tiros (que tú) | tires (que tú) | ||
tírria, aversió | tirria, aversión | ||
tisores, estisores, estirores | tijeras | ||
tissó, teó, tissóns, teóns | tizón, tizones | ||
títul, títuls | título, títulos | ||
titulá | titular | ||
titulada, titulades | titulada, tituladas | ||
titulat, titulats | titulado, titulados | ||
tiza, clarió, ges, alchez, alchés, escayola | tiza, clarión, yeso, escayola, espejuelo | ||
to, tono, tó | tono | ||
toalla, toalles | toalla, toallas | ||
toba, tou – te fotré tou ! - tous (fesols) | esponjoso, blandito, vacío, fofo – judías blancas cocidas (blandas) | ||
tobeta, tobetes | esponjosa, blandita, vacía, fofa | ||
toc de campana, toque | toque | ||
tocá, toco, toques, toque, toquém o tocám, toquéu o tacáu, tóquen – tocat, tocada - la una ben tocada | Tocar – la una “bien tocada” no se refiere a una mujer bien tocada, sino que ya pasa un rato de la 1 | ||
toca, toques, tocat, tocats, cófia, cófies | toca, tocas, tocado, tocados, cofia, cofias | ||
tocabe, tocáe | tocaba | ||
tocaben, tocáen | tocaban | ||
tocada | tocada | ||
tocades | tocadas | ||
tocadura, llaga, tocadures, llagues | llaga en la piel de un animal | ||
tocál | tocarlo | ||
tócal, tócala | tócalo, tócala | ||
tocála | tocarla | ||
tocáles | tocarlas | ||
tocáli | tocarle | ||
tocán (g) | tocando – muy cerca de | ||
tocánme | tocándome | ||
tocaríe | tocaría | ||
tocaríen | tocarían | ||
tocat | tocado | ||
tocats | tocados | ||
tocayo, que té lo mateix nom | tocayo | ||
tochet | palito | ||
tochets | palitos | ||
tocho, tochos - tochada es un cop en un tocho, garrot, garrots | palo, palos – tochada : golpe con un palo o garrote, garrotazo | ||
toco | toco | ||
tocon | toquen | ||
tocos | toques | ||
tocs de campana, toques | toques | ||
toga, togues | toga, togas | ||
tol dixaré demá, tos lo dixaré, to´l dixaré | os lo dejaré mañana | ||
toldo, toldos, com los de Juan Francisco Also de Tortosa, que parle valensiá tortosí y chapurriau per part de mare, Eloísa. | toldo, toldos | ||
tolerá | tolerar, aceptar, admitir, aguantar, soportar, consentir, transigir, comprender, dispensar, disculpar, resistir, sobrellevar | ||
toleránsia | tolerancia | ||
tolerarém | toleraremos | ||
tolerás | tolerarse | ||
toll, tolls, al riu, pou o povet de aigua mes o menos fondo | poza de agua en el río | ||
tolls | pozas | ||
tols, t'ols faréu | os los haréis | ||
tomata, tomates | tomate, tomates | ||
tomatera, tomateres | planta del tomate | ||
tomates | tomates | ||
tomateta, tomatetes, com los cherry | tomate pequeñito | ||
tomátic, ninot animat de TV3, una tomata | muñeco animado de TV3, un tomate | ||
tombá | tumbar | ||
tombabe, tombáe | tumbaba | ||
tombaben, tombáen | tumbaban | ||
tombada | tumbada | ||
tombán (g) | tumbando | ||
tombánse | tumbándose | ||
tombare | tumbara, tumbase | ||
tombás, revolcás | tumbarse, revolcarse | ||
tombat | tumbado | ||
tómbat | túmbate | ||
tombats | tumbados | ||
tombo | tumbo | ||
tomo, tomos (llibre) | tomo, tomos (libro) | ||
ton (pare) – lo teu pare = ton pare / ta mare = la teua mare | tu padre | ||
tongada, tongades, fe algo a un tems - capa, estrate, manto, veta, recubrimén | hacer algo a un tiempo, capa, estrato, manto, veta, recubrimiento | ||
tono, tonos (sonido) | tono, tonos | ||
tons pares | tus padres | ||
tontades, tontada, tontería, tonteríes | tontadas, tontada, tontería, tonterías | ||
tontamen | tontamente | ||
tontechá, tontejá | tontear | ||
tontecho, tontejo | tonteo | ||
tontejá | tontear | ||
tontería | tontería | ||
tonteríes | tonterías | ||
tontes | tontas | ||
tontet, tontets | tontito, tontitos | ||
tonto, tonta, tontos, tontes | tonto, tonta, tontos, tontas | ||
topabem, topáem (mos) | nos encontrábamos con, nos dábamos contra | ||
toparéu | toparemos | ||
tope | tope | ||
topes | topes | ||
topetá, topetás, topá en, trobás en algú – en la iglesia ham topetat - chocá, entropessá, colissioná, pressipitás | topar, toparse, chocar, tropezar, golpear, colisionar, precipitarse, hallar, encontrarse | ||
topetáe, topetabe | topaba | ||
topetat | topado | ||
topetéu (tos) | topáis | ||
topéu (tos) | os topáis | ||
topí | puchero de cerámica | ||
topíns | pucheros | ||
topo (yo me) | yo me topo, encuentro con | ||
topografía | topografía | ||
toponímia | toponímia | ||
toponímic | toponímico | ||
toponímica | toponímica | ||
toponímiques | toponímicas | ||
toque – toc – ell toque | toque – él toca | ||
toquen | tocan | ||
toques – tocs – tú toques | toques – tú tocas | ||
toqueteo, toqueteos | toqueteo, toqueteos | ||
toquéu | tocáis | ||
toquiñá, toquiñás | toquetear | ||
toquiñánse | toqueteándose | ||
toquitiá, toquetejá | toquetear | ||
torcá, torcás (los mocs) | limpiar (mocos) | ||
torcaz, turcás, torcás | paloma turcaz | ||
tord, tort – Turdus muixó – caball tord o yegua torda : que té lo pel blang y negre. | Tordo pájaro – caballo o yegua torda, que tiene el pelo blanco y negro. | ||
tórdola, tórtola – latín tŭrtŭre - Streptopelia Turtur – tortra, tórtera, tórtora – pic, pic, tortolet tórtoles, tórdoles, tortoletes, tordoletes | Tórtola , paloma Streptopelia Turtur, tórtolas, tortolitas, tortolitos | ||
tordolets | tortolitos | ||
torejá – torejo, toreges, torege, toregém o torejám, toregéu o torejáu, torégen – torejaría – torejára – torejaré | torear | ||
tormo, tormos – Valdeltormo, la Vall | roca grande – Valdeltormo, el valle | ||
torna | vuelva | ||
torná, retorná, retorno, retornes, retorne, retorném o retornám, retornéu o retornáu, retórnen – retornat, retornada | volver, devolver, tornar | ||
tornabe, tornaé | volvía | ||
tornaben | volvían | ||
tornada – de tornada al poble | Devuelta – de vuelta al pueblo | ||
tornades | devueltas | ||
tornáem, tornabem | volvíamos | ||
tornáen, tornaben | volvían | ||
tornál | volverlo, devolverlo | ||
tornála | volverla, devolverla | ||
tornálay | devolvérselo, volvérselo | ||
tornáles | devolverlas | ||
tornáli | devolverle | ||
tornáls | devolverles | ||
tornálsi | devolvérselos | ||
tórnam | devuélveme | ||
tornám, torném | volvemos, devolvemos | ||
tornámos | devolvernos | ||
tornán (g) | volviendo, devolviendo | ||
tornaré | volveré | ||
tornás | volverse, devolverse, contraatacar | ||
tórnay ! | vuelve a hacer eso ! | ||
torne | vuelve, devuelve | ||
tornémi | volvamos a | ||
tornen | vuelven | ||
tornillo, tornillos | tornillo, tornillos | ||
torno (yo) | yo vuelvo, devuelvo | ||
torno, tornos, torn, torns, cabestrán, fresa, grúa | torno, tornos, cabria, cabrestante, fresa, grúa | ||
tornon | vuelvan, devuelvan | ||
torpe, torpot, zapo (Torrevelilla, Mezquín), patós | torpe, torpes | ||
torpemen | torpemente | ||
torpes | torpes | ||
torpesa | torpeza | ||
torrá - torro, torres, torre, torrém o torrám, torréu o torráu, tórren – torrada, torrat (de la Torre del Compte) | tostar, quemar | ||
torrada, torrades | tostada, tostadas | ||
torradet | tostadito | ||
torre | torre | ||
Torredarques | Torre de Arcas | ||
torrén, torréns (de aigua) | torrente, torrentes, torrentera, corriente, rápidos, regato, arroyo, riachuelo, multitud, muchedumbre | ||
torreó, torreóns | torreón, torreones | ||
torres | torres | ||
torreta | torrecilla | ||
torron | tuesten | ||
tórse | torcer | ||
tórse, tórses – tors a la esquerra – tórsego, tórses, tors, torsém, torséu, tórsen – retorsigá o retortigá (turmell, torterol) | torcer, torcerse | ||
torsén (g) | torciendo | ||
torsíe | torcía | ||
torsíen | torcían | ||
torsó (retortigó de estómec), cólic ? – latín tortiōne | retortijón de estómago, torzón en aragonés | ||
torsuda | torcida | ||
torsut | torcido | ||
tort, torsut o tort de un ull, garcho – tort, tord (muixó), torts, tords | torcido, tuerto (ojo) – tordo, tordos (Turdus) | ||
tort, torta | torcido, tuerto, torcida, tuerta | ||
torta, tortes – Mas de la torta o mas del tort a Beseit | torcida, tuerta | ||
tortella, tortelles, massa de farina y ous que s'han cuit a dins de una cassola, y después a cada trosset de pasta se li fa un foradet al mich, se tire lo trosset a dins de una cassola de oli ruén, se unfle y quede frigida. - a vegades se li diu tortella a la rosquilla | pasta redonda dulce, harina, huevos, se fríe en una cazuela con aceite muy caliente, se hinchan y se fríen. | ||
torterol, torterols = turmell, turmells – espiral (de fum) - Del latín tubellum y este del diminutiu de tuber, "protuberánsia". | tobillo, tobillos – espiral de humo | ||
tortes | tuertas, torcidas | ||
tortíx (se) lo turmell, s´ha retortigat lo turmell | se tuerce el tobillo | ||
torts | torcidos, tuertos | ||
tortuós | tortuoso, sinuoso, torcido, ondulado, curvo, zigzagueante, escabroso disimulado, solapado, cauteloso, desconfiado, astuto, ladino, taimado | ||
tortuoses | tortuosas, sinuosas, torcidas, onduladas, curvas, zigzagueantes, escabrosas, disimuladas, solapadas, cautelosas, desconfiadas, astutas, ladinas, taimadas | ||
tortura, tortures | tortura, torturas | ||
torturada, torturades | torturada, torturadas | ||
torturat, torturats | torturado, torturados | ||
tos | tos | ||
tos (a) beure algo a tos, de una vegada | beber algo de una vez | ||
tos (vatros) – tos fa falta un rellonge | os hace falta un reloj | ||
tos, tossina, de tusí, tosseta, tosseguera, tosseguina, la que té catarro de Valdarrores, Luisico Raxadel | tos, tos fuerte, toser | ||
tosca , roca calissa, cals, tosquera, racó del toscá a Beseit. | piedra tosca, caliza, con mucha cal, en Beceite hay mucha. | ||
toscamen | toscamente, burdamente, rudamente, groseramente | ||
tosco, toscos, cap du, capsot, etc | tosco, toscos | ||
tosquera, cantera de aon se trau pedra tosca | cantera de donde se saca piedra caliza (tosca) | ||
tossal, un terreno alt, una punta – Tossal del Rey (a vegades mal dit dels tres reys) a Fredes, Tarragona, Castelló, Teruel se troben allí. | tozal, terreno alto, punta, elevación – Tozal del Rey en Fredes, Castellón, a veces mal llamado de los tres reyes. Límites de Tarragona, Teruel, Castellón. | ||
tossals | tozales | ||
tossinet, gorrinet | tocinillo | ||
tossino, gorrino | cerdo, tocino | ||
tossut, tossuda, tossuts, tossudes | tozudo, testarudo, terco, porfiado, empecinado, inflexible, obcecado, recalcitrante, cabezota, tenaz | ||
tostadora, per a fé torrades | tostadora, para hacer tostadas | ||
tostón, fastidio, escoltá a un pesat, tabarra | tostón, fastidio, pesadez, tabarra, lata | ||
tot, tots, tota, totes – per tot arreu | todo, todos, toda, todas – por todos lados | ||
total | total | ||
totalmen | totalmente | ||
totalmén | totalmente | ||
totes | todas | ||
tou, tova, tous, toves, tovet, toveta – fesols tous (de casa Tous no, si acás de casa Fesols de Beseit): fesols blangs cuits en topí, cassola, queden tovets. | esponjoso, blandito, vacío, fofo | ||
tozín, gorrino | cerdo, tocino | ||
tozoló, tossoló, tossolada (vore estossolás) | golpe en la cabeza, testarada, tozolada | ||
trabá | trabar | ||
trabá | trabar | ||
trabá | trabar, atar, unir, ligar, enlazar, juntar, prender, inmovilizar, sujetar, etc | ||
traball | trabajo | ||
traballá, treballá, traballo, traballes, traballe, traballém o traballám, traballéu o traballáu, trabállen – pencá, fé faena – treballat, traballat, treballada, traballada - Del latín trepaliare, 'atormentá, derivat de trepalium, ‘instrumén de tortura compost de tres tochos als que se lligaben los reos o presonés. - Menos samba y mes treballá (Emilio Aragón) | trabajar, del latín trepaliare, atormentar, derivado de trepalium, instrumento de tortura. | ||
traballaba | trabajaba | ||
traballabe (ell) | trabajaba | ||
traballaben | trabajaban | ||
traballadó | trabajador | ||
traballaren | trabajaran, trabajasen | ||
traballat | trabajado | ||
traballats | trabajados | ||
traballe | trabaja | ||
traballém | trabajamos | ||
traballen | trabajan | ||
traballets | trabajitos | ||
traballo | trabajo | ||
traballós, que done pena, done faena | trabajoso | ||
traballs | trabajos | ||
trabán (g) | trabando | ||
trac | saco, quito | ||
tracalet : sagal, chiquet que no pare (no tartíx) y un adulto mol emprenedó | chiquillo que no para y un adulto muy emprendedor | ||
tractó, tractor, tractós, tractors | tractor, tractores | ||
tradissió, tradisió | tradición | ||
tradissionál, tradissionáls | tradicional, tradicionales | ||
traducsió | traducción | ||
traducsións | traducciones | ||
traduída, traduídes | traducida, traducidas | ||
traduít, Pedro Saputo traduít al chapurriau | traducido | ||
traém | sacamos, quitamos | ||
traén (g) | sacando, quitando | ||
traénla | sacándola | ||
traénli | sacándole | ||
traénse | sacándose | ||
traéu | sacáis | ||
traéume | sacadme | ||
tráfec, paregut a tráfic, movimén, treball | movimiento, trabajo | ||
trafegá, trafego, trafegues, trafegue, trafeguém o trafegám, trafeguéu o trafegáu, traféguen – tráfec, trafegat, trafegada | moverse, trabajar (tráfico) | ||
trafegán | moviéndose | ||
trafegós, trafegosos, trafegosa, trafegoses | movidos, que trabajan, que se mueven | ||
tráfic (vore tráfec) – tráfic de drogues | tráfico (movimiento) – tráfico de drogas | ||
traficán (g) | traficando | ||
traficán, traficáns | traficante, traficantes | ||
traficáns | traficantes | ||
tragá, engullí | tragar, engullir | ||
tragáe o tragabe | tragaba | ||
tragám, traguém | tragamos | ||
tragán (g) | tragando | ||
tragassopes | tragasopas | ||
tragat | tragado | ||
tragédia | tragedia | ||
trago | trago | ||
tragos | tragos | ||
trague | traga | ||
traguen | tragan | ||
traguére | sacara, sacase, quitara, quitase | ||
traguéren | sacaran, sacasen, quitaran, quitasen | ||
traidó | traidor | ||
traidós | traidores | ||
traíe | sacaba, quitaba | ||
traíen | sacaban, quitaban | ||
traissió | traición | ||
traissioná | traicionar | ||
traissionat | traicionado | ||
traissións | traiciones | ||
traissións | traiciones | ||
traje | traje | ||
trajes | trajes | ||
trajet, trajets | traje pequeño | ||
tralla, tralles, del latín tragŭla, ‘instrumén per a arrossegá’ - portá molta tralla : está mol treballat | tralla, látigo, fusta, azote, vergajo | ||
tramá | tramar, conchabar, conchabarse, confabular, conspirar, intrigar, maquinar, maniobrar | ||
trámit, trámits | trámite, trámites | ||
trampa, trampes – fé garrama | trampa, trampas | ||
tramperos, persones que fiquen trampes, rateres, llassos (grocs no, per al jabalí), trampero, trampa, trampes | trampero, tramperos | ||
trampolín, trampolíns | trampolín, trampolines | ||
tramús, tramussos, llegúm, altramús, paregut a la guixa, guixes | altramuz, parecido a la almorta | ||
tranquil, tranquils | tranquilo, tranquilos | ||
tranquila, tranquiles | tranquila, tranquilas | ||
tranquilamen | tranquilamente | ||
tranquilet, tranquilets | tranquilito, tranquilitos | ||
tranquilidat | tranquilidad | ||
tranquilisá | tranquilizar | ||
tranquilisabe | tranquilizaba | ||
tranquilisada | tranquilizada | ||
tranquilisánse | tranquilizándose | ||
tranquilisás | tranquilizarse | ||
tranquilisat | tranquilizado | ||
tranquilise | tranquiliza | ||
tranquilisen | tranquilizan | ||
tranquiliso | tranquilizo | ||
tranquilissadora, tranquilisadora | tranquilizadora | ||
tranquils | tranquilos | ||
transacsió, transacsións | transacción, transacciones | ||
transcurríx | transcurre | ||
transe | trance, lance, brete, compromiso, apuro, aprieto, dificultad, dilema, peligro, oportunidad, momento | ||
transeúnte, caminán, peatón, ambulán, andarín, viaché, errán, passajero, turiste | transeúnte, caminante, viandante, peatón, ambulante, andarín, viajero, errante, pasajero, turista | ||
transferánsia, transferénsia, transferánsies, transferénsies | transferencia, transferencias | ||
transferí | transferir | ||
transferíls | transferirles | ||
transfigurat | transfigurado | ||
transformá | transformar | ||
transformada, transformades | transformada, transformadas | ||
transformadó | transformador | ||
transformassió, transformassións | transformación, transformaciones | ||
transformat, transformats | transformado, transformados | ||
transforme | transforma | ||
transformo | transformo | ||
transformon | transformen | ||
transisió | transición | ||
transitori, transitoris | transitorio, transitorios | ||
transitória | transitoria | ||
transitóries | transitorias | ||
transmissió, transmissións | transmisión, transmisiones | ||
transmissó, transmissós | transmisor, transmisores | ||
transmissós | transmisores | ||
transmití, transmétre | transmitir | ||
transmitíe | transmitía | ||
transmitíles | transmitirlas | ||
transmitíles | transmitirlas | ||
transmitíli | transmitirle | ||
transmitixgo | transmito | ||
transmitixguen | transmitan | ||
transparén, transparéns | transparente, transparentes | ||
transparentá
| transparentar | ||
transparentabe | transparentaba | ||
transport | transporte | ||
transportá | transportar | ||
transportat | transportado | ||
transports (Pino a Valderrobres) | transportes | ||
tras, atrás, detrás | tras, atrás, detrás | ||
trascolá lo vi (trasbalsá) y tamé béures lo vi | trasbalsar el vino y bebérselo | ||
trascoladó, trascoladós | que bebe vino | ||
trascolám, trascolém | bebemos vino, trasbalsamos vino | ||
trascolat | bebido (vino), movido (vino) | ||
trascolo | bebo (vino) | ||
trasladá, móure algo de un puesto a un atre | trasladar | ||
trasladaríe | trasladaría | ||
traslade | traslada | ||
traslado, traslat, traslados, traslats | traslado, traslados | ||
traspás | traspaso | ||
traspassá | traspasar | ||
traspassán (g) | traspasando | ||
traspeu, traspeus (vore entropessá) | traspié | ||
trasquilat, trasquilats – vore esquilat | trasquilado, trasquilados | ||
trassa | traza | ||
trassat | trazado | ||
trassat – ben trassat, que té trassa, ben trassada | que tiene maña, trazas | ||
trassendí | trascender | ||
trasses | trazas | ||
trastada, trastades | trastada, trastadas | ||
traste, trastes | trasto, trastos | ||
trastenda, rebotiga | trastienda, rebotica | ||
trastocada, trastocades | trastocada, trastocadas | ||
trastocat, trastocats | trastocado, trastocados | ||
trastornat , transtornat | trastornado, alterado, revuelto, confundido, perturbado, chalado, enloquecido, excéntrico, desquiciado | ||
trasvalsá, trasbalsá | trasbalsar el vino, moverlo de un recipiente a otro para oxigenarlo | ||
tratá, trato, trates, trate, tratém o tratám, tratéu o tratáu, tráten – tratat, tratada, trate | tratar | ||
tratabe, tratáe | trataba | ||
trataben, tratáen | trataban | ||
tratál | tratarlo | ||
tratála | tratarla | ||
tratamén, trataméns | tratamiento, tratamientos | ||
tratán (g) y tratán de animals | tratando, tratante | ||
tratánla | tratándola | ||
tratánlo, tratánli | tratándole | ||
tratánme | tratándome | ||
tratáns de animals | tratantes de animales | ||
tratánse (de) | tratándose (de) | ||
tratat | tratado | ||
tratátos | trataros | ||
tratats | tratados | ||
tratáu, tratéu | tratáis | ||
trate, trates – tú trates | trato, tratos – tú tratas | ||
tratéume | tratadme | ||
trato | trato (yo) | ||
trau | saca, quita | ||
tráuen | sacan, quitan | ||
tráuli | sácale, quítale | ||
traurá | sacará, quitará | ||
tráure – trac, traus, trau, traém, traéu, tráuen – traía, traíes, traíe, traíem, traíeu, traíen – tret, treta – traguera, tragueres, traguere, traguerem, traguéreu, traguéren | sacar, quitar | ||
tráurel | quitarlo, sacarlo | ||
tráurela | quitarla, sacarla | ||
tráurelay | quitárselo, sacárselo | ||
tráureles | quitarlas, sacarlas | ||
tráureli | quitarle, sacarle | ||
tráures | sacarse, quitarse | ||
tráures | quitarse, sacarse | ||
tráuressel (un jarsé) | quitárselo, sacárselo (un jersey) | ||
tráuret | quitarte, sacarte | ||
tráuretos | quitaros, sacaros | ||
trauríen | quitarían, sacarían | ||
traus | quitas, sacas | ||
través (a, al) – atravessá | través - atravesar | ||
travessé, travessés, barróns | vigas de madera, travesaño | ||
travessera, carré que uníx dos carrés mes grans, carreró | callecita que une dos calles más grandes | ||
travessía | travesía | ||
travessura, travessures, malesa, pesolagada | travesura, travesuras | ||
traviessa, traviesses | traviesa, traviesas | ||
traviesso, traviessos | travieso, traviesos | ||
trayecte, trayectes | trayecto, trayectos | ||
treball, traball, treballs, traballs | trabajo | ||
treballá, traballá – treballo, treballes, treballe, treballém o treballám, treballéu o treballáu, trebállen – si yo treballara – treballaría – trebálla ! - treballat, treballada, treballats, treballades – treballaré - menos samba e mais trabalhar en portugués, a que se entén encara que no haygáu estudiat may lo portugués | trabajar | ||
treballabe | trabajaba | ||
treballaben | trabajaban | ||
treballadó | trabajador | ||
treballadora | trabajadora | ||
treballadós | trabajadores | ||
treballáe, treballabe | trabajaba | ||
treballáen, treballaben | trabajaban | ||
treballáes, treballades | trabajadas | ||
treballál | trabajarlo | ||
treballáles | trabajarlas | ||
treballán (g) | trabajando | ||
treballás, treballássos, trossos de teules, restos de obra, cascot, cascots | cascotes de obra | ||
treballat | trabajado | ||
treballats | trabajados | ||
treballe | trabaja | ||
treballen | trabajan | ||
treballs | trabajos | ||
tremenda, tremendes | tremenda, tremendas | ||
tremendo, tremendos | tremendo, tremendos | ||
tremolá | temblar | ||
tremolabe | temblaba | ||
tremoladora | tembladora | ||
tremoláe, tremolabe | temblaba | ||
tremoláen o tremolaben | temblaban | ||
tremolán (g) | temblando | ||
tremolánli | temblándole | ||
tremolen | tiemblan | ||
tremoló, vore espasmo | temblor, espasmo | ||
tremolosa, tremolós, tremoloses, tremolosos | temblorosa, tembloroso | ||
trempá, trempás la sigala | empinar, empinarse el pene | ||
tren, trens | tren, trenes | ||
trencá, trenco, trenques, trenque, trencám o trenquém, trencáu o trenquéu, trénquen – trencat (tamé en una hernia), trencada – si yo trencara, trencares, trencare, trencárem, trencáreu, trencáren | romper | ||
trencada, trencat, trencades, trencats - Trencat tel dono, sano tel torno | rota, roto, rotas, rotos – herniado te lo doy, sano te lo devuelvo | ||
trencán (g) | rompiendo | ||
trencaríe | rompería | ||
trencat –> herniat , en hernia al melic
| roto -> herniado , con hernia umbilical | ||
trencats | rotos | ||
trenquéu | rompáis | ||
trenses | trenzas | ||
trenta | 30 | ||
trenta 30 | 30 | ||
trentacuatre | 34 | ||
trentanóu | 39 | ||
trentaún, 31 | 31 | ||
tres | Tres, 3 | ||
tresena, 3, grup de tres | Tres, 3 | ||
tresséns, tressentes, 300 | trescientos, trescientas, 300 | ||
tressillo, tressillos | tresillo, tresillos | ||
tret | sacado | ||
treta | sacada, treta | ||
tretes | sacadas, tretas | ||
trets | sacados | ||
trets, tretes, tret, treta | sacados, sacadas, sacado, sacada | ||
tretse 13, tretze | Trece 13 | ||
trevall, treball | trabajo | ||
trevallá, treballá, travallá, traballá | trabajar | ||
trevallán (g) treballán | trabajando | ||
trevallat, treballat | trabajado | ||
trevallats, treballats | trabajados | ||
trevalle, treballe | trabaja | ||
trevallen, treballen | trabajan | ||
trevallo, treballo (yo) | trabajo (yo) | ||
trevalls, treballs | trabajos | ||
triá | elegir, separar (ganado), escoger, seleccionar | ||
tría - tría les ovelles del corral y fícales als seus triadós. | Elige ! Separa las ovejas del corral y ponlas en sus “triadores” compartimentos, separadores. | ||
triada, triades | elegida, separada, elegidas, separadas | ||
triadó, triadós, a un corral, separadós per a ovelles, cordés, mardá (borrego), cabres, etc | separadores, compartimentos en un corral | ||
triáe | elegía | ||
triála | elegirla | ||
triángul, triánguls | triángulo, triángulos | ||
triángul, triánguls – forma del cap del escursó | triángulo, triángulos | ||
triará | elegira, separará | ||
triat, triats | elegidos, separados | ||
tribu, tribus, com los swahili, que lo va inventá un catalá | Tribu, tribus | ||
tribulassió, tribulassións – aflicsió, preocupassió, amargura, angustia, tristesa, pena, patimén, tormén | tribulación, tribulaciones, preocupación, amargura, aflicción, angustia, tristeza, congoja, pena, sufrimiento, tormento | ||
tribunal, tribunals | tribunal, tribunales | ||
tribut, tributs | tributo, tributos | ||
trie, tríe | elige, separa | ||
trilingüe, trilingües, que parlen tres llengües, com les agüeles de Huesca al llibre de Pedro Saputo en chapurriau | trilingües | ||
trill | trillo | ||
trillá | trillar, emparvar, rastrillar, abalear | ||
trilláles | trillarlas | ||
trillán (g) | trillando | ||
trillat, trillada (vore trill) | trillado, trillada | ||
trills | trillos | ||
trimestral, trimestrals | trimestral, trimestrales | ||
trincá | trincar | ||
trincada | trincada | ||
trincat | trincado | ||
trío (3) - yo trío (de triá) | trío (3) - elijo | ||
tripa, budell, pancha | tripa, intestino, panza | ||
tripa, tripes – vore budell | tripa, tripas, intestino, intestinos | ||
tripes – tiraré de faca (chirla) y te fotré les tripes (budells) a una canasta (José Mota) | tripas | ||
tripóns, collóns, tripó, triponet, triponets | cojón, cojones, testículo, testículos | ||
tripulá | Tripular, conducir, manejar, gobernar, guiar, dirigir, dotar, componer, proveer | ||
tripulada, tripulades | Tripulada, tripuladas | ||
tripulassió, tripulassións | tripulación, tripulaciones | ||
tripulat, tripulats | tripulado, tripulados | ||
triscá, navegá, trescá, treballá | triscar, andar atareado | ||
triscán (g) | triscando, andar atareado | ||
trista | triste (femenino) | ||
triste, trist – latín triste | triste | ||
tristemen | tristemente | ||
tristes | tristes | ||
tristesa, tristeses | tristeza, tristezas | ||
tristíssim, tristíssims, tristíssima, tristíssimes | Tristísimo, tristísimos, tristísima, tristísimas | ||
tristó | tristeza | ||
tristón | tristón | ||
tristos | tristes | ||
trit, tridet, trida, trideta (per ejemple lo fem), triturat, molt, fi, casi pols | fino, triturado, molido | ||
triturá | triturar | ||
triunfá | triunfar, vencer, ganar, derrotar, batir, conquistar, aniquilar, dominar, someter, reducir | ||
triunfán (g) | triunfando, triunfante | ||
triunfe | triunfa | ||
trivial, insustansial, insignificán (tamé joc pursuit) | trivial (también juego), baladí, fútil, nimio, banal, pueril, insustancial, insignificante | ||
tro, trons | trueno, truenos | ||
trobada, trobades | encontrada, encontradas y encuentros | ||
trobades | encontradas, encuentros | ||
trobadó, trobadós, que troben coses - trovadó : músic y poeta | encontrador, encontradores - trovador | ||
trobáe o trobabe | encontraba | ||
trobáen, trobaben | encontraban | ||
trobáeu | encontrabais | ||
trobál | encontrarlo, encontrarle | ||
trobála | encontrarla | ||
trobáls, trobáles | encontrarlos, encontrarlas | ||
trobám | encontrarme | ||
trobámos | encontrarnos | ||
trobán (g) | encontrando | ||
trobánla | encontrándola | ||
trobánlo | encontrándolo | ||
trobánse | encontrándose | ||
trobará | encontrará | ||
trobara (yo) | encontrara, encontrase | ||
trobarás | encontrarás | ||
trobaré | encontraré | ||
trobáre | encontrara, encontrase | ||
trobarém | encontraremos | ||
trobaren | encontraran | ||
trobaréu | encontraréis | ||
trobáreu | encontrarais | ||
trobaríe | encontraría | ||
trobaríen | encontrarían | ||
trobaríes | encontrarías | ||
trobás un billet pel carré | encontrarse un billete por la calle | ||
trobássela | encontrársela | ||
trobat, trobada | encontrado, encontrada | ||
trobátos | encontraros | ||
trobats | encontrados | ||
trobáu, trobéu | encontrarlo, encontráis | ||
trobém | encontramos | ||
tróben, troben | encuentran | ||
trobes, tróbes | encuentras | ||
trobéu | encontráis | ||
trobo | encuentro | ||
trobon, tróbon | encuentren | ||
trobos, tróbos | encuentres | ||
trochemoche (a) | a trochemoche | ||
trofeo, trofeu, trofeos, trofeus - premio, recompensa, galardó, triunfo, lloré, botín, ganánsia | trofeo, premio, recompensa, galardón, triunfo, laurel, botín, ganancia, despojo | ||
tromba, trombes de aigua – de vi no n´hay vist may cap, ya veéu lo perillosa que es l´aigua | avenida de agua, tromba, tifón, ciclón, tornado, torbellino, manga | ||
trompada, hóstia | trompazo, batacazo, porrazo, golpe, trompada | ||
trompeta, trompetes, trompeté, trompetiste, trompetero com Tafalleta de Valdarrores, trompetés, trompetistes | trompeta, trompetas, trompetista, trompetistas | ||
trompina, galdrufa, baldrufa, trompines, galdrufes, baldrufes – trompo | peonza, peonzas, trompo, peón, peonza, perinola | ||
troná, trone, trons, tronada | tronar, truena, truenos, tormenta | ||
tronada, tronades (tronáes) – tro – troná | tormenta, tormentas – trueno – tronar | ||
tronca, trong | troncho, troncho, tallo, leño, madero, cuerpo, torso, busto, tórax, pecho, par, pareja, tiro, ascendencia, familia, origen, linaje, raza, estirpe, abolengo, casta | ||
tronchá, tronsá (vore tronsadó) | tronchar, partir, quebrar, quebrantar, truncar, doblar, talar, destrozar, fraccionar, reírse, desternillarse | ||
tronchet, tronchets, troncho (de la col) | tronco, tallo, maslo, vástago (de la col) | ||
trong, tronc, tronca, trongs, troncs, tronques – trong de Nadal, que cague turró y píxe vi blang (caga tió a Cataluña) | tronco, troncos – tronco de Navidad | ||
tronsadó | tronzador, sierra para dos personas | ||
tronzadó, tronsadó, pa tú pa mí | tronzador, sierra para dos personas, para ti para mí | ||
tros, trossos, trosset, trossets – fet a trossos | trozo, trozos, trocito, trocitos | ||
trossechá, trossechál, trossechála, fé a trossos, trossejá | trocear, trocearlo, trocearla, hacer a trozos o trizas | ||
trossos | trozos | ||
trotá | trotar | ||
trotán (g) | trotando | ||
trovadó, trovadós (trobadó de trobá) | trovador, juglar, trovadores | ||
trováem, trovabem, trobáen, trobabem (trobá, trová) | encontrábamos | ||
trováen, trovaben, trobáen, trobáben (trobá, trová) | encontraban | ||
trováli , trobáli (trobá, trová) | encontrarle | ||
trováls , trobáls (trobá, trová) | encontrarlos | ||
trován (g) trobán (trobá, trová) | encontrando | ||
trovará , trobará (trobá, trová) | encontrará | ||
trovarás, trobarás (trobá, trová) | encontrarás | ||
trováreu ( si vatros trobáreu ) (trobá, trová) | encontrarais, encontraseis | ||
trovaréu, trobaréu (trobá, trová) | encontraréis | ||
trovat, trobat, trovada, trobada (trobá, trová) | encontrado, encontrada | ||
trove , trobe (trobá, trová) | encuentra | ||
trovém, trobém (trobá, trová) | encontramos | ||
troven, troben (trobá, trová) | encuentran | ||
trovéu, trobéu (trobá, trová) | encontráis | ||
trovo, trobo (trobá, trová) | encuentro | ||
trovon, trobon (trobá, trová) | encuentren | ||
trucadó, picaport | trucador, picaporte | ||
trucat, trucats, trucada, trucades – un motor trucat – an algún puesto se diu tamé com a cridá (per teléfono) – trucar aragonés (llamar), trucador (picaport) | trucado, trucada – llamar (aragonés) | ||
trucha, truches – trucha assalmonada – trucha arcoiris (les que ñan per daball del matadero de Valderrobres) | trucha, truchas, salmo trutta | ||
trucol, trucols: roll, rolls en forma NO silíndrica, mes amples de una punta que del atra. | rulo, rulos más anchos de un extremo que del otro, NO son cilíndricos como los rulos normales. | ||
truita, truites, la tía reventatruites | tortilla, tortillas – la tía revientatortillas | ||
Trull, trulls – prensa de vi o de oli – depósit daball de terra aon se fique lo mosto - Un trull ab sa mola de pedra per trullar olives, 1523 (Alós Inv. 31) | trujal, trujales | ||
trunfa, trunfes, (com les que trobe un mussol per Castelló.) | trufa, trufas | ||
trunfo o trumfo (al guiñot o atres jocs de cartes), trunfos, trumfos | trunfo, carta que vale más en un juego | ||
tubo, tubos, tubería, tuberíes – lo tubo a Beseit va sé un bar que passabe del carré San Roc al del General Franco (Palacio), José Luis del tubo (fusteret) | tubo, tubos, tubería, tuberías (tú verías es tú voríes) | ||
tubot, tubots per a la construcsió, tuvot, tuvots | ladrillo, ladrillos | ||
tuerca, tuerques | tuerca, tuercas | ||
tuf, vore tufarrina | hedor | ||
tufarrina, tuf, pudó, pudina, corrompina - emanassió, efluvio, braf, auló (roína), peste, pestilénsia - soberbia (com la del catalá, un chapurriau en molta soberbia), vanidat, jactánsia | emanación, efluvio, husmo, vaho, olor, peste, pestilencia, fetidez, hediondez, hedor, soberbia, vanidad, jactancia | ||
tullit, tullits, tullida, tullides - impedit, lissiat, mutilat, paralític, impossibilitat, incapassitat, baldat, coix, manco | tullido, tullidos, tullida, tullidas - impedido, lisiado, mutilado, paralítico, imposibilitado, incapacitado, baldado, cojo, manco | ||
tumor, tumors, tumoral | tumor, tumores | ||
tuna, tunes, banda de música de la universidat – tuno, tunos | tuna, tunas, tuno, tunos | ||
tunanta, tunán, truhán, bribón, espabilat, granuja, pillo, tuno, pocavergoña, astuto, ladino, roín, canalla | tunante, tunanta, truhán, bribón, pícaro, granuja, pillo, tuno, sinvergüenza, astuto, ladino, taimado, ruin, canalla | ||
túnel, túnels, com lo del pon nou a Beseit, aon se va enganchá un camión de Primafrío. | túnel, túneles | ||
Túnica, túniques, tuniqueta, tuniquetes | túnica, túnicas | ||
turbades, turbantes (avergoñís) | turbadas, turbados - aturdir, confundir, despistar, desconcertar, desorientar, azorar, azarar, emocionar, consternar, perturbar, avergonzar | ||
turbán, turbáns | turbante, turbantes | ||
turbassió, turbassións, turbás (avergoñís) - aturdimén, confussió, desorientassió, desconsert, desorganisassió, perturbassió, trastorno, perplejidat, ofuscassió, timidés, consternassió | turbación, aturdimiento, confusión, desorientación, desconcierto, desorganización, perturbación, trastorno, azoramiento, perplejidad, ofuscación, timidez, consternación | ||
turbina, turbines – l´aigua del CUP de Beseit baixabe a les turbines per a fé llum, electrissidat, per casa La Mónica | |||
turca (de Turquía, borrachera, llit an terra) | turca | ||
turcás, turcássos, colom de esta classe - del coló de esta paloma - del latín torques, collá | paloma torcaz, torcaza, del latín torques: collar | ||
turmell, turmells, torterol, torterols - Del latín tubellum y este del diminutiu de tuber, "protuberánsia". | tobillo, tobillos | ||
turnáen , turnaben (turná o turnás) | turnaban | ||
turném (turná o turnás) – torném es de torná | turnarse – volvemos, de volver | ||
turno, turnos | turno, turnos | ||
turó, turóns, turonet, turonets = puch, collet, montañeta - derivat, en lo sufijo -ōne, de un radical pre-romano *tur- o *taur- que figure com elemén básic de una multitut de topónimos indicadós de ‘montañeta’ o de ‘punta de la montaña’ a gran part de Fransa, a Suiza y a Italia, segóns lo documentat estudi publicat per P. Aebischer, BDC, xviii, 193-216. | montañita, alto, collado | ||
turquesa, turquessa, turqueses, turqueses, coló y joya | turquesa, turquesas | ||
turró, turróns – a Beseit, casa Foz, ara se vénen a la fonda Roda (Sorolla Foz), encara que són de amela, no se diu Sorolla amela. Origen ? | turrón, turrones | ||
túsga (tussí) | tosa | ||
túsgo, tusgo (tussí) | toso | ||
túsgue (tussí) | tosa | ||
túsguen (tussí) | tosan | ||
túsgues (tussí) | tosas | ||
tusí, tussí - com fa Luisico Raxadel de Valderrobres | toser | ||
tússen (tussí) | tosen | ||
tússes (tussí) | toses | ||
tussí / tú sí/- túsgo, tússes, tus, tussím, tussíu, tússen – tussit, tussida – tusguéra – tussiría – tussiré | toser / tú sí / | ||
tussigám | tosamos | ||
tussigáu, tusgáu | tosáis | ||
tussím | tosemos | ||
tussín (g) | tosiendo | ||
tussíu | toséis | ||
tute, joc de cartes | tute, juego de cartas | ||
tuteo, tutejá, tratá de tú y no de vosté | tuteo, tutear, tratar de tú y no de usted | ||
tutiplén (a) - tot ple | a tutiplén – todo lleno |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.