[dámene]. V. ne.
demba. Campo llano, de buena tierra, propio para el trigo (ordio, hordio) y en las proximidades del pueblo.
derretíu 14. Lardo, manteca del cerdo.
desatascarse. Soltar, bajar los pantalones y calzoncillos para el acto de la
defecación 15. Ver posturas para cagar
desingallar. Modificar, en la herrería, las azadas con ayuda de fragua y martillo.
Martell
despeño. Diarrea, vientre movido, ligero. Se dice de los niños, principalmente.
desvezar. Dejar de dar de mamar a los niños de pecho. No desveces a o crío mientras no faiga frío indica lo peligroso que es dar alimentos a los niños en verano si tienen pocos meses. ver desvezado refiere a un animal, ternasco por ejemplo.
día par totro. Un día sí y otro no, días alternos.
dica. Hacia. Dica arriba, dica abajo, hacia arriba, hacia abajo. ver enta
[dílene]. V. ne.
[dinés]. V. furtainés.
doliquera. Madriguera de conejos. Por extensión, la cama o habitación donde
duermen o están algunos niños, hermanos.
dondiar. Ir de un lado a otro sin misión ni dirección fija; pasear, andar de aquí
para allá; dar vueltas por la casa, por las calles del pueblo.
embolicar. Envolver cosas en un pañuelo, periódico, tela, etc. / hacerse la picha un lío , m'hay fet la sigala un embolic :) / embolicá , embolico, emboliques, embolique , emboliquém o embolicám , emboliquéu o embolicáu , embolíquen ,
embolic
en, en vídenos, en ficiemos, en estorrocemos, en fícenos. Vimos de aquello,
hicimos de aquello, deslizamos, tiramos de aquello. Se usa mucho la partícula en delante de los tiempos verbales. En comprón, en trujon, compraron,
trajeron. / ne vam comprá , ne vam portá, ne vam vore, ne vam fé ..
encenegado, encenegarse. Obsesionado, empeñado en una cosa; tozudez, insistencia, empeño, ceguedad por una idea, por una persona, etc.
[encenegarse]. V. encenegado. / no t'ensenegos, lo chapurriau no es catalá
encensallo, incensallo. Yerba, paja, madera, papel... algo seco y fácilmente combustible para encender el fuego, una hoguera, etc.
enchervedir. Aterirse, estar medio helado; tener las manos sin movimientos y los dedos dormidos, insensibles, por el frío. Tener as manos como ganchos de enchervedidas, es decir, no poder hacer nada con ellas a causa del frío. / carpit, carpides
[encorrer]. V. enrestir y garrampla. / encorre an algú, perseguí , normalmén an alguna.
[enfalcar]. V. zaborras.
engalzar. Correr tras una persona, animal, cosa (pelota, piedra, aro...). Encorrer / acassá, encórre
engrucia. Ansia, apetito desordenado, sin modales.
enjaguar. Pasar por agua limpia y fría las ropas lavadas o las vajillas fregadas
con agua caliente, jabón o lejía. Tiene analogías con enjuagar.
enrejada. Herida que hace la reja (rella) del arado (aladre) en las patas traseras de las caballerías cuando se ara.
enreligar. Atar burdamente una cosa con tallos vegetales flexibles y largos, como mimbres, vetiqueras, sargas, etc.
enrestir. Acometer, perseguir (lo n’ ristió). Se dice, sobre todo, de los bueyes
furos que acometen o encorren a personas o animales. / embestir
[enronar]. V. tramullar.
entiparráu. Indigesto, ahíto.
entivocar. Equivocar. No m’entivoques; s’entivoca pa’ su comenencia, se
equivoca en provecho propio, etc. Como Arturo Quintana y Font en su aragonés residual del bajo valle del Mezquín, más mezquino que Arturico hay pocos, quizás su pupilo Ignacio Sorolla Vidal.
entrega. Sacar a entrega de una carta, saber leer y escribir una carta; entender
qué se dice en una carta familiar y sencilla. / algo fácil para un notario pero no para la gente común.
envasador. Embudo. / embut , embutí, embutíxgo, embutíxes, embutíx,
embutím, embutíu, embutíxen
[envescadas]. V. pod.
enzurizar. Encolerizarse; hacer reñir dos perros, perro y gato, etc. No tiene aquí
la acepción de Borao. Ver zuriza
[esbachocar]. V. bachocas.
esbafar - Perder aroma y color un líquido, sobre todo vinos y licores, si están
destapados. Aquí no significa evaporación, como indica Borao en su Diccionario. / se usa con las bebidas gaseosas / esbafá, esbrafá, esbafat, esbrafat
esbarrarse. Separarse de un camino o senda para entrar en un campo, en un pueblo, en una casa. ¡S’esbarren!, ¡dejen el camino y entren! No tiene la acepción que indica Borao sino la que queda indicada aquí. Hablar sin tino ni juicio. / esbarrás un animal, espantás, asustás, esbarrejá
esbolligar. Moverse al nacer; dar señales de vida, de existencia y de vigilia al
nacer, al volver de un ataque, de un sueño... Se dice más de animales, sobre
todo de aves.
esbotar. Abrir un depósito; dar salida al agua de una balsa para regar.
esbriznar. Desgranarse los cereales y legumbres al recolectarlos, si están muy
secos y más si hace calor; deshacerse una cosa en la boca o en las manos
fácilmente. / brizna
escagarzo. Flora acuática; muscíneas y talofitas, verdes, filamentosas, que cubren las piedras de un río, en verano sobre todo. / escagarsat, un conill, cagat, sen moren mols cuan se escagarsen. De una persona, cagat de temó.
escantillar. Empezar una cosa; gastar algo de una cantidad, de un billete sobre
todo. No lo escantilles..., no lo cambies para pagar unos céntimos.
escañarse. Entrar en la laringe, al comer o beber, alguna porción sólida o líquida; toser y pasar mal rato por el pequeño accidente. S’ascañau, es decir, se le ha íu por mal lau. / s'ha escañat, yo me escaño, escañes, escañe, escañem, escañeu, escañen , tamé se diu encaná, te encanarás si veus tan depressa.
escaño. Especie de camilla para recoger los cadáveres de los campos, caminos, sierras, etc. / si te pica el morgaño (furigañ ?) ve preparando el escaño.
escarramanchons, a. Montar a la americana; poner, al ir sobre una caballería,
una pierna a cada lado de la montura. Se dice de las mujeres que van así a
caballo, pues los hombres montan así naturalmente; a horcajadas. O caballo
a’scarramanchóns. / escamarrat , escarramat
escatizar. Avivar el fuego desprendiendo de los troncos la parte encendida para sacar la brasa. / escalivá , escalivat, escalivada, de caliu
[escoba de variar]. V. variar. / varear ?
escolaneta. Morcilla hecha con la parte más ancha del intestino grueso de un cerdo.
escolano. Acólito, el que ayuda a misa, y, además, tuno, pillo, vivo, engañador. / escolanet , monaguillo
esconjurador. Un sitio alto, cerca de la iglesia, desde cuyo punto el sacerdote
bendice los campos y conjura las tormentas el día 3 de mayo, o cuando una
tormenta se avecina y se teme que traiga mal agua (que apedree).
escotolar. Rascarse; moverse indicando molestia y nerviosidad por llevar manchanza (prisa). / no estás coto, quieto, no tartí
escrebas. Pico, residuo de una cantidad, de una cuenta, de un pago; as crabas. / escudors
esforigar. Remover, revolver, hacer hoyos en tierra o en el estiércol los cerdos
con el morro. / relasionat: forigañ, furigañ, forigó
esfuriar. Ahuyentar, amenazar, tratar mal a animales; a veces también se aplica a personas en sentido de despedir. / de furo ?
esgarrapaizo. Escarbadura, tierra removida con las patas de conejos, gallinas,
perros, etc. / esgarrapadís
eslampar. Escapar corriendo. Eslampa d’astí, fuy d’astí..., vete, corre, marcha de ahí... / escampá, escampo, escampes, escampe, escampém o escampám, escampéu o escampáu, escámpen
esmo. Conocimiento. Perder el esmo, perder el conocimiento. / pédre l´esma, l´esmo
esmolar. Afilar. Piedra d’esmolar, piedra de afilar. / esmolá , esmolo, esmoles, esmole, esmolém o esmolám, esmoléu o esmoláu, esmólen , lo esmolet
esnapar. Desgajar, romper. S’esnapó una rama, se desgajó, se rompió la rama.
esparvero. Gavilán. / esparvé (Cernícalo primilla, gavilucho, mícale, chigre, esparvero, cequelín, xoriguer petit, lagarteiro das torres, buxarello, xoriguer menut, naumann belatza.)
espazar. Terminar de llover. Ya espaza (yas’paza), ya para de llover; generalmente se refiere a las lluvias de temporal.
espedos. Espetos, asadores. Aquí siempre se usa en plural.
espercallo. Flaco, delgaducho, alto y delgado; el de salud en precario y enfermizo siempre. / com arguellat
espernarse. Realizar largas caminatas; andar por terreno muy quebrado (andurriales y vericuetos).
espináis. Espinacas. / espinac , espinacs
esquilla. Cencerro. / esquella , esquelles, esquelleta, esquellot, esquellotada
estapencia. Nada, cosa, mica, miaja. Allí no quedó ni una estapencia. En Borao
se lee estopencia. / estopeng, estopenc , estopenca , jasco
esterlo. Animal que ha perdido su pareja; el macho o hembra sin su hembra o
macho. Se dice de animales y bestias mayores.
estirazo. Soporte de un tronco bifurcado de un árbol. Se ponen dos o tres travesaños de rama a rama (de tronco a tronco) y se carga de piedras para arrastrarlas de un lado a otro.
estomaciáu. Manejado, blando, resobado, tocotiáu.
estorrozarse. Caerse, deslizarse por márgenes, terraplenes, declives, etc. / baixá per un terré.
estozarse. Despeñarse, caerse de cabeza. / estossolás , estossolá / yo me estossolo, estossoles, estossole, estossolem o estossolám , estossoleu o estossolau , estossolen
estrapalucio. Ruido, alboroto, desorden; caída de cajas, aperos, vajilla... y el ruido que produce todo eso. / estrapalussi , estrapaluci
estricallar. Echado a perder; estado lastimoso de una persona, cosa, cosecha,
etc. Qu’estricalláu está iche moced, iche güerto, icha olivera, etc.
estrinque. Una cadena que llevan los carros pesados para facilitar el ponerlos en posición normal, si vuelcan.
estrucia. Astucia; ingenio, habilidad, intuición.
esvolastriar. Aletear cuando está herida grave cualquier ave y no puede volar o, sin estar herida, no tiene libertad para el vuelo. / com les perdius que se teníen a casa, o lo perdigacho de Pedro J. Bel Caldú
paraules, Matarraña, Matarranya, chapurriau, Teruel, Aragó, allacuanta, timó, romé, ruella, beure al galet, cantrella, trompina, goz, gozet, zaguera, carrera, zurda, garsa, cagarnera, fe un gotet, goted, pixacantons, cagamanecs, rabosa, rabosins, Calaseit, Calaceite, cohet, cohets, no pergues tan tems, que totes les entrades de este blog están a datres blogs, no soc tan sompo com tú. Encara que Google me trague unes URL, per un atre puesto apuntarán al mes sompo de Calaseit, que eres tú.
Mostrando entradas con la etiqueta estossoleu o estossolau. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta estossoleu o estossolau. Mostrar todas las entradas
lunes, 11 de junio de 2018
PAC , D-E
Etiquetas:
estossolás,
estossole,
estossolem o estossolam,
estossolen,
estossoles,
estossoleu o estossolau,
estrapaluci,
estrapalussi,
yo me estossolo
Ubicación:
22300 Barbastro, Huesca, España
Suscribirse a:
Entradas (Atom)