martes, 5 de octubre de 2021

Glosario, Ramon Lull, L.

L.

LÁ. Allí.

L' ACULL. Le acoje, la acoje.

LANGUIMENT. V. LANGOR.

LADRARÁ. v. Ladrará. (Religiós! tú saps qu' el chálladrará )

LADRE. v. Ladra. (lladre de lladrar; lladre de robar, furtar)

LADRÓ. sust. p. Ladrón.

LADRONIA. sust. c. Robo, hurto.

LÁGREMAS. V. LÁGREMES.

LÁGREMES. sust. c. pl. Lágrimas.

LAGRON. Le hubieron.

LAHOR. sust. c. Alabanza.

LAIS. sust. c. Composición poética. Canto. (típico de trobadores y jochs florals)

L' ALBA. La aurora. (Auba)

L' ALS. Lo otro, lo demás.

L' ALT, ALTA. El alto, la alta.

L' ALTRE. El otro.

L' AMÁS. Le amase, la amase.

L' AMS. Le ames, la ames.

LAMENTAS, sust. c. Lamentos.

LAMPEGAR. V. modo inf. Relampaguear.

LA ‘N. Le han.

LANA, sust. c. Lana. (llana; los uns porten la fama, los atres carden la llana)

L' ANATS. Lo vais. - L' anats bastir: lo vais a edificar.

LANÇA, sust. c. Lanza. (llansa, llança)
LANÇA. V. Lanza, echa. (llança, de llançar)
LANGOR. sust. c. Languidez, padecimiento lento, pena, desmayo.

LANGUIMENT. V. LANGOR.

LANGUIR. v. modo inf. Languidecer, desmayar, padecer lentamente, penar.

LAOR. sust. c. Loor, alabanza.

L‘ AOR. Le adore, le adoro.

LARCH. adj. Largo, dadivoso. (largo con el dinero; largo de longitud o tiempo: lonch)

LARGUEA. sust. c. Largueza.

LARGUEJAR. v. modo inf. Ser largo, ser dadivoso, derrochar.

LARGUEJAT. part. pas. de "larguejar". Derrochado, sido dadivoso.
LARGUETAT. V. LARGUEA.

LAS. sust. c. Lazo. (llas, llaç, llaçada, enllaçar etc)
LAS, LASSA. adj. Abatido, abatida; débil, cansado, cansada; fatigado, fatigada.
- Ah las! Ay de mí!

LASE. v. Ata, deja.

LASSA. v. Deja.

LASSÁ ‘S. Déjose. (dejósese dejó)

LASSETA. Diminutivo de LASSA.

LA SUS. Allí arriba.

LA ‘T. Allí te. - E de la ‘t fá temptació: y desde allí te tienta.

LATÍ. sust. c. latín. (llatí)

L' ATROB. Le encuentro, le encuentre. (trobar)

LATS. sust. c. pl. Lados. - De lats en lats: de lado a lado.

LAURENS. sust. p. Lorenzo. (Llorenç, Llorens; Laurentius)

LAUS. sust. c. Alabanza.

LAUS. v. Alabo, alabes. - Lo laus: lo alabo.
LA ‘US. La os.

LAUSADOR. sust. c. pl. Los que alaban. (loador, loadores)

LAUSAMENT. sust. c. Alabanza.

LAUSANT. v. gerundio de "lausar". Alabando.

LAUSAR. v. modo inf. Loar, alabar.

LAUSAT. part. pas. de "lausar". Loado, alabado.

LAUSOR, sust. c. Alabanza, loor.

L' AUTRA. La otra.

L' AUTRE. El otro.

L' AUTRE 'S. El otro se, el otro es, la otra se, la otra es.

LAVÁ. v. Lavó. (ell -va- llavá los seus pecats)

LAVAMENT. Lavatorio, el acto de lavar, ablución.

LAVEN. v. Laven. (llavon, renton)

LAVORS. adv. Entonces. (Llavors, muchas variantes)

LAX. v. Deja, deje. - No lax argumentar: no deja argumentar. - Que lax lo mal e face 'l be: que deje el mal y haga el bien.

LAXA. V. Deja.

L' AY. Le he, le tengo; lo he, lo tengo.
LAY. adv. Allí.

LAYRE. sust. c. Ladrón. (lladre)

LEER. sust. c. Medio, permiso, ocio.

LEG, LEGA. adj. Feo, fea. (lletg, lletja)

LEGEA, sust. c. Fealdad.

LEGUAS, sust. c. Leguas. (medida de longitud)

LEGUT. adj. Lícito, permitido.

LEIG. adj. Feo.

LEIX. v. Deje.

LEIXA. V. Deja.

LEXATZ. V. LEXATS,

LEIXADA. V. LEXADA.

LEIXANT. v. gerundio de "lexar". Dejando. (deixar, dixar, dixá)

LEIXEL. Lo deje.

LEIXLO. Déjelo.

L‘ EMPORT. Le lleve.

LENDEMÁ. El día siguiente. (cendemá, çendemá, l‘ endemá)

LENGUA. sust. c. Lengua. (lengallengualangue)

LENGUATJE. sust. c. Lenguaje, idioma.

LE ‘NS. Nos la. - Le' ns ha: nos la ha.

LENT. adj. Lento. - De lent en lent: poco a poco.

LENTETAT. sust. c. Lentitud. (lentitut)

LEÓ. sust. c. León. (lleó)

LEONITAT. sust. c. Lo que es propio de la naturaleza del león.

LESSA. V. Deja.

LETJA. adj. Fea.

LETRAT. adj. Entendido, sabio, hombre de letras.

LETS. v. Le habéis.

LEU. adj. Fácil, leve, ligero, pronto, listo, desembarazado, cómodo. (lleu; lleuger)

LEU. v. Levanto. - Leu las mans e los uyls: levanto las manos y los ojos. (levar, llevar)

LEUGERAMENT. adv. Ligeramente y en algunos casos fácilmente.

LEUMENT. adv. Levemente, ligeramente, fácilmente, prontamente.

LEVA. V. Levanta, realza.

LEVÁ. v. Quitó, elevó, levantó.

LEVABA. v. Levantaba, elevaba, quitaba.

LEVADA. part. pas. de "levar". term. fem. Elevada, levantada, quitada.

LEVANT. v. gerundio de “levar". Quitando, elevando, levantando.

LEVAR. V. modo inf. Alzar, levantar, elevar, quitar.

LEVÁS. Levantóse. (se levantó)

LEVAT. part. pas. de "levar". Levantado, elevado.

LEX. V. LEIX.

LEXA. V. LEIXA.

LEXADA. part. pas. de "lexar". term. fem. Dejada.

LEXAR. v. modo inf. Dejar, abandonar.

LEXA ‘S. Se dejó.

LEXATS. v. Dejáis, dejad.

LEXATZ. V. LEXATS.
LEXEM. v. Dejemos.

LEXET. v. Dejó.

LEXETS. v. Dejéis.

LEYAL. adj. Leal.

LEYALMENT. adv. Lealmente.

LEYALTAT. sust. c. Lealtad.

L‘ HA. Le ha, le tiene; lo ha, lo tiene; la ha, la tiene.

L' HAJA. La haya, la tenga; le haya, le tenga; lo haya, lo tenga.
L' HAS. Le has, le tienes.

L' HAUS. Os la.

L' HOM. El hombre.

L' HOST. La hueste.

LI. Le, los. - Li perdó, le perdone. - Li peccador: los pecadores.

LIA. V. Ata, liga. (lliga, lligue)

LIAR. V. LIGAR.

LIAT. V. LIGAT.

LIBRE. sust. c. Libro. (llibre)

LIBERTAT. sust. c. Libertad. (llibertat)

LIBERALITAT. sust. c. Liberalidad.

LIG. v. Lee. (legir, llegir, lligir, llich; llix una mica, panka mermat; llegeix)

LIG. sust. c. Ley, fé, creencia religiosa. (lley, llei; lex)

LIGAMENT. sust. c. Lazo, el acto de enlazar o de ligar. (lligament, llas, llaç groc, llaça etc)

LIGEN. Leen.
LIGAR. v. modo inf. Ligar, atar.
LIGAR. v. modo inf. Ligar, atar.

LIJA. v. Lea.

LI ‘N. Le (por ello). - Li ‘n tany (pertany) : le pertenece (por ello).

LIR. Lirio. - Flor de lir: flor de lirio o flor de lis(lliri)

LISCA. V. Lea.

LIT. sust. c. Cama, lecho. (llit; lectum)

LITELÓ, sust. c. Cuna.

LIURATS. v. Libertáis, salváis, encomendáis, ponéis en mis manos.

LO. art. Lo, le, el.
LOS. art. pl. Los, les.

LOAMENT. sust. c. Alabanza, loor, el acto de alabar.

LOAR. V. modo inf. Alabar, loar.

LOARVOS. v. Alabaros.

LOAT, LOADA. part. pas. de "loar". Loado, loada; alabado, alabada.

L' OBRE ‘S. La obra es.

LOCH. sust. c. Lugar, sitio. - En loch (enlloc): en ninguna parte. (lloc; locum, locus, locis; en un lugar de la Mancha; lugar : población : aldea : pueblo; La Codoñera es “lo lloc”)

LÓGICA. sust. c. Lógica.

LOGAT. part. pas. de "logar". Alquilado, dado o tomado en conducción.

L‘ ON. Lo, le.

LONCH. adj. Largo. - Como sust. c. Longitud.

LONGA. adj. term. fem. Larga. (llonga; existe como apellido en Valderrobres)

LONGAMENT. adv. Largamente, por mucho tiempo.

LONGUAMENT. V. LONGAMENT.

LONGUEA, sust. c. Longitud.

LOP. sust. c. Lobo. (llop; ai vist lo lop lo rainard la lebre ...)

LOR. pron. Ellos. (A lor : a ells !)
LOTS. sust. c. Lugares.

LOU. v. Alabo.

LOYS. sust. p. Luis.

L' Ú. El uno.

LUENTAS. adj. term. fem. Relucientes. (lluentas, lluentes, relluentes)

LUM. sust. c. Luz.

LUMANERA. sust. c. Lumbrera.

LUMINATS. part. pas. de "luminar o enluminar”. Iluminados.
LUNA. sust. c. Luna.

LUNY. adv. Lejos.
LUNYA. v. Aleja. (s‘ allunya)

LUNYADANAS. adj term. fem. Lejanas.

LUNYALO. Aléjalo.

LUNYAT. part. pas. de "lunyar" Alejado.

LUR. Su y alguna vez le. (posesivo; lur, llur, cosas)

LURS. pron. Sus. (llurs)

L' US. El uso.

LUTS. sust. c. Luz. (lux latín; lucem, lucis etc)

LUTXURIA, sust. c. Lujuria.

LUTXURIARÁS. v. Serás lujurioso. (lujuriarás)

LUTXURIÓS. adj. Lujurioso.

L‘ YLA. La isla. (En Mallorca, sa illa, de ipsa ínsula, ses illes)

LYVADA. sust. c. No estamos seguros de la verdadera equivalencia castellana de este vocablo. Quizás signifique alivio, solaz. (muler es per ço dada Que sia d' Adam lyvada; quizás del verbo, libar - néctar -, libada, chupada.)

Glosario, Ramon Lull, J.

J.


JACME. sust. p. Jaime.

JACQ. Contracción de JACQUES.

JACQUES. sust. p. Jaime.

JAER. v. modo inf. Yacer, estar echado.

JAHIA. v. Yacía.

JAMAY. adv. Nunca, jamás.

JAMAYS. V. JAMAY.

JAMES. V. JAMAY.

JAQUIR. v. modo inf. Dejar, abandonar.

JASSE. adv. Desde luego, inmediatamente, con certeza.

JATSIA. Ya sea. (jasiaja sia)

JA 'US. Ya os.

JAUSENT. adj. Gozoso, alegre.

JAUSIMENT. sust. c. Goce, placer, felicidad.

JAUSION. adj. Gozoso, alegre, dichoso.

JAUSIR. v. modo inf. Gozar, disfrutar.

JENS. V. GÉS.

JÉT. sust. c. Tiro. - Jét de ballesta: tiro de ballesta.

JHESU-CHRIST. sust. p. Jesu-Cristo. (Jesucristo)
JO. pron. Yo.

JOHAN. sust. p. Juan(Joan; Johannes, John, Iuan, Johanni, etc)

JO ‘LS. Yo les, yo los.

JONOYLAN. v. gerundio de "jonoylar”. Arrodillándose.

JONOYLAT. part. pas. de "jonoylar”. Arrodillado.

JORN. sust. c. Día. (jornada; jòrn; mitg jorn : mediodía : midi francés)

JORNADA. sust. c. Jornada, comida.

JO ‘US. Yo os.

JOY. sust. c. Gozo, alegría, felicidad. (inglés: joy to the world, the lord is born...)

JOYA. sust. C. Joya, premio, suerte. (joia para los que no conocen la y en los textos)

JOYOS. V. JAUSENT.

JUEU. sust. c. Judío.

JUS. adv. Bajo.
JUSEU. V. JUEU.
JUSTAMENT. sust. c. Unión, junta.

JUSTAR. v. modo inf. Juntar.

JUSTAT. part. pas. de "justar”. Juntado, reunido.

JUTG. v. Juzgo, juzgue.

JUTGAT. V. JUTJAT.

JUTGE. v. Juzgue, juzga. (juez)
JUTGLAR. sust. c. Juglar. - Li jutglar: los juglares.

JUTJAMENT, sust. c. Juicio.

JUTJAR. v. modo inf. Juzgar.

JUTJARNOS. v. Juzgarnos.

JUTJAT. part. pas. de “jutjar”. Juzgado. (el sust. juzgado, de guardia, no aparece aquí)

JUTJATS. v. Juzgáis.
JUTJETS. v. Juzguéis.

JUY. sust. c. Juicio. (judici; juí, jui, juissi)

JUYLOL. sust. p. Julio (mes). (Juliol, Juriol)

Glosario, Ramon Lull, I.

I.

IÇO. V. AIÇO.

IGNORANÇA. sust c. Ignorancia(Ignorància)

IMAGINAMENT. sust.c. El acto de imaginar. (imaginación; imaginació)

IMAGINANS. V. gerundio de "imaginar”. Imaginando.

IMAGINARETS. v. Imaginareis.

IMAGINATS. v. Imagináis.

IMAGINEST. v. Imaginaste.

IMPASCIENCIA. sust. c. Impaciencia.

IMPASCIENT. adj. Impaciente.

IMPERADOR, sust. c. Emperador. (como el imperatorem Ispanie

IMPORTUNITAT, sust. c. Importunidad.

IMPOSIBOL. adj. Imposible.

INCREAT. part. pas. de "increar”. Increado.

INDISTINCTA. adj. Indistinta.

INDIVIDUACIÓ. sust. c. Individualización.

INDIVIDUAT. part. pas. de "individuar". Individualizar.

INDIVIDUS. sust. c. pl. Individuos.

INFAEL. adj. Infiel.

INFALLIBLE. adj. Infalible.

INFAN. sust. c. Infante, hijo, niño.

INFERNALMENT, adv. De la manera propia del infierno.

INFERNAT. part. pas. de “infernar”. Condenado al infierno.

INFERNATS. v. Condenáis al infierno.

INFESEL. V. INFAEL.

INFINIDA. adj. Infinita.

INFINIDAMENT. adv. Infinitamente.

INFINITADA. adj. Lo que es o se ha hecho infinito.

INFINITAT. sust. c. Infinidad.

INFINIX. v. Hace infinito.

INFORMAMENT. sust. c. El acto de informar.

INSTINCT. sust. c. Instinto.

INTELLECTIVITAT. sust. c. Intelectualidad.

INTELLIBILITAT. sust. c. Inteligencia.

INTELLIGIBILITAT, sust. c. Facilidad de entenderse una cosa o de ser entendida.

INTENS. adj Intenso.

INTRÁ. v. Entró.

INTRAR. v. modo inf. Entrar.

ISCA. v. Salga. (que ell ixque; que yo ixca)

ISCHA. V. ISCA.

ISTAN. sust. c. Instante.

ISTAR. v. modo inf. Estar.

IRA. sust. c. Ira.

IRÁ. v. Irá. (anirá, anirà)

IRÁN. v. Irán. (aniran, anirán)

IRAR o IRÁ. v. modo inf. Airar, enojar.

IRÁS. v. Irás. (anirás)

IRAT, IRADA. part. pas. de "irar”. Airado, airada; enojado, enojada.

IRAY. v. Iré.

IREM. v. Iremos.

IRETS. v. Iréis.

IRIA. v. Iría.

IRÓS. adj. Iracundo.

IX. v. Sale. - Ix a la marsale al mar.

IXEN. v. Salen.

IXENT. part. a. de "exir". El que sale, saliente.

IXENT. v. gerundio de "exir”. Saliendo.

IXIA. v. Salía. (yo ixíaeixía; ell ixíe o eixíe)

IXIMENT. sust. c. Salida. (eixida)

IXIR. v. modo inf. Salir. (eixirixíeixí)

IXNE. v. Sale (de ello, de alguna parte). (ne ix)

IXQ. v. Salgo. (yo ixco; ixc, ixq)

IXQUEM. v. Salimos. (vam eixir)

IXQUIU. v. Salid. (ixíu, eixíu, que ña - n‘ hi ha - foc !)

Glosario, Ramon Lull, H.

H.


HA. v. Tiene, ha.

HABIT. sust. c. Hábito, vestido.

HAC. V. HACH.

HACH. v. Tuvo, hubo.

HAGE. v. Haya, tenga.

HAGES. v. Hayas, ten, tengas. - L' hages: le tengas, la tengas.

HAGRA. v. Hubiera, tuviera. (si yo haguera fet : si yo hubiera o hubiese hecho)

HAGRA ‘L. Hubiera el, tuviera el.

HAGRAN. v. Hubieran, tuvieran.

HAGRE. v. Hubiere, tuviere. (si ell - ella - haguere fet; si se haguere fet alló)

HAGREM. v. Hubiéramos, tuviéramos.

HAGREN. v. Hubieron, tuvieron.

HAGRETS. v. Hubierais, tuvierais.

HAGRON. V. HAGREN.

HAGUEM. v. Hubimos, tuvimos.

HAGUERA. V. HAGRA.

HAGUÉS. v. Hubiese, tuviese; hubiste, tuviste.

HAGUESSEN. v. Hubiesen, tuviesen.

HAGUÍ. v. Hube, tuve.

HAGUIST. v. Hubiste, tuviste.

HAICH. V. HAYCH.

HAJA. v. Haya, tenga. - T haja: te haya, te tenga.

HAJAM. v. Hayamos, tengamos.

HAJA 'N. Haya en, tenga en.

HAJATS. v. Hayáis, tengáis; tened, habed.

HAJE. v. Haya, tenga.

HAJON. v. Hayan, tengan.

HA ‘L. Lo ha, le ha; ha el, tiene el.

HA' M. Me ha. - Ha 'm pres: me ha preso, se ha apoderado de mí.

HAN. v. Tienen, han.

HA ‘N. Ha en, tiene en; ha (de ello). tiene (de ello). - Ha ‘n desplaer: tiene en ello desplacer.

HANC. adv. Nunca. (may, mai)

HAS. V. Has, tienes.

HASTAS, sust. c. Astas.

HA 'T. Te ha, te tiene.

HATS. v. Has, tienes.

HAURÁ. v. Habrá, tendrá.

HAURANLE. Habrán la, tendrán la. (hauranla)

HAURÁS. v. Tendrás, habrás.

HAURASNE. Habrás, tendrás, (de ello o de alguna cosa). (ne haurás; tindrás).

HAURAY, v. Habré, tendré. (pronunciado hauré)
HAUREM. v. Habremos, tendremos.

HAURETS. v. Habréis, tendréis.
HAURIATS. v. Habríais, tendríais,
HAURIES. v. Habrías, tendrías.
HAURIETS. V. HAURIATS.
HAUS. Os ha.

HAUT, HAUDA. part. pas. de "haver". Habido, habida; tenido, tenida. (haút; hagut)

HAVEM. v. Hemos, habemos, tenemos.

HAVEMTE. Te hemos, te habemos, te tenemos.

HAVEN. V. HAVEM.

HAVER. sust. c. Haber. (debe y haber)

HAVER. v. modo inf. Haber, tener. (aquí hi deu haver cent lliures dalt o baix)

HAVETS. v. habéis, tenéis.

HAVETZ. V. HAVETS.

HAVIA. v. Tenía, había y alguna vez dirigía.

HAVII. v. Dirija, encamine.

HAY. v. He, tengo. - T' hay: te tengo.

HAYCH. v. Tuve, hube.

HAYNE. Tengo (de ello). - Hayne molt gran desplaer: tengo (de ello) gran disgusto.

HE. v. Tengo, he.

HEM. pron. Me.

HI. V. Y.

HIC. adv. Así, aquí.

HIX. V. IX.

HÓ. art, Lo.

HOC. adv. Sí. (de aquí toma el nombre la lenga d´òclanguedocOccitanOccitàOccitano, Ramon Lull escribe en estos textos: E mant hoc es pijor que no. // (17) Quant vereu la regina que no' ls dix oc, no, // Quant veren la regina que no ‘ls dix oc ni no (17),

HO ‘L. Lo, el. - Puria ho 'l poder meu: podríalo el poder mío.

HOM, HOME. sust. c. Hombre.

HOMENIFICAT. part. pas. de "homenificar". Humanado, hecho hombre.

HOMES. sust. c. pl. Hombres.

HOMENS. V. HOMES.

HON. adv. Adonde, donde quiera, y otras veces cuanto. - Hon que vaja: donde quiera que vaya. - Hon mays vos volets dar a mon còr, mays me fayts plorar: cuanto más os queréis entregar a mi corazón, más me hacéis llorar.

HONESTAT. sust. c. Honestidad.

HONRABLE. adj. Lo que es digno de honra o de ser honrado. (Honorable)

HONRADAMENT. adv. Honradamente

HONRAMENT. sust. c. Honra, servicio.

HONRATS. part. pas. pl. de "honrar”. Honrados.

HONRRE. v. Honre.

HONT. adv. Donde, porque, para que.

HORACE. sust. p. Horacio.

HORON. V. ORON.

HORRIBILITAT. sust. c. Horribilidad.

HOSPITAL. V. ESPITAL.
HOST. sust. c. Hueste.
HOSTAL. sust. c. Casa, albergue, hostería. (fonda, pensión, hospedería)

HÚ. Nombre numeral. Uno. (U : 1)

HUCH. sust. p. Hugo. (Uch, N‘ Huch de Cardona, por ejemplo)

HUGAR. V. HUJAR.

HUJAR. v. modo inf. Cansar. - Úsase con más frecuencia como recíproco.

S‘ huja; se cansa. S‘ en puscha hujar; pueda cansarse (de ello).

HUJAT. part. pas. de "hujar". Cansado.

HUMAN. adj. Humano. - Human genre: género humano.

HUMANITAT, sust. c. Humanidad.

HUMIDITAT, sust. c. Humedad.

HUMIL. adj. Humilde.

HUMILIAR. v. modo inf. Humillar.

HUMILITAT sust. c. Humildad.

HUMILMENT. adv. Humildemente.

HU ‘S. Uno se.

HUY. sust. c. Hoy. (hodie latín; avui, vuy, avuy)

HYMNE. sust. c. Himno.

HYPOCRESÍA. sust. c. Hipocresía.

Glosario, Ramon Lull, G.

G.

GAB. sust. c. Burla, mofa, habladuría, jactancia y significa también bufón, hablador.

GALEA. sust. c. Cierta especie de embarcación. Galera. (galeas, galees, galeres)

GAMÚS. adj. Bobo, embobado, necio.

GANFANÓ. sust. c. Confalón, bandera, estandarte. (senyera, senyal)

GANFARÓ. V. GANFANÓ.

GARDA. sust. c. Guarda, custodia. (gard; ward; warden; garjola)

GARDAR. V. GUARDAR.

GARDARSE. v. modo inf. Guardarse, abstenerse.

GARDAS. v. Guardas.

GARDATZ. V. GUARDATZ.

GARDET, V. Guárdate. (guárdat, guarda ‘t)

GARNIDA. part. pas. term. fem. de “garnir". Guarnecida, ornada.

GARNIR. v. modo inf. Guarnecer, equipar, ornar, brillar, municionar, pertrechar, proveer.

GARISÓ, sust. c. Cura, curación. (guarir : sanar)

GARNIT. part. pas. de "garnir”. Guarnecido, equipado, ornado, municionado, pertrechado, proveído (provisto).
GARTME. v. Guárdeme.

GASANYAR. V. GUASANYAR.

GASARDO. V. GUASÁRDÓ.

GAUBAMENT. sust. c. Burla, derision, mofa.

GAUG. sust. c. Gozo. (goig; goch; gochet : cosquillas en La Fresneda)

GAY. adj. Alegre, placentero. (Nada que ver con homosexual aunque sea placentero darse por el culo, sodomía, con o sin gomorra)

GENERE. V. GENRE.

GENRE. sust. c. Género.

GENS, sust. c. pl. Gentes. (gent, gents)

GENTIL, adj. Noble, gentil.

GENUS. Palabra latina. Género.

GERARCHIA. sust. c. Gerarquía. (jerarquía)

GÉS. Palabra que no tiene equivalente castellano y que expresa el hecho de no haber de una cosa la parte más mínima. (GENS. Nada, en absoluto; no tenim gens de vianda : no tenemos nada de carne : comida)

GINOYL. V. GYNOYL.

GINY. sust. c. Ingenio, máquina. (enginy)

GIR. adv. Rededor. - En gir: En rededor, al rededor. (alrededor; giro, en torno)

GIRÁS. v. Volviese, rodase. (girase)

GIRAT. part. pas. de "girar”. Volver, rodar. (girado, rodado, vuelto)

GIT. v. Lance, eche. (expulse, aviente, avíe; de GITAR)

GITALO. Lo lanza, lo echa. (lo gita; lo gite)

GITAR. v. modo inf. Lanzar, echar. (expulsar, foragitar, aventar, aviar, vomitar, echar la pota; no es el verbo acostar : gitar)

GITÁ ‘S. v. Echose (se echó), lanzóse (se lanzó).

GITA 'T. Lánzate, échate.

GITAT. part. pas. de “gitar”. Lanzado, echado.

GITATS. V. Lanzáis, echáis; lanzad, echad.

GITS. v. Lances, eches.

GLAN. V. AGLAN. (bellota)

GLAS. sust. c. Hielo.

GLORIABLE. adj. Lo que es digno de ser glorificado. (glorificable : “gloriable”)

GLORIAJAMENT. sust. c. El acto de glorificar.

GLORIAT. part. pas. de "gloriar". Gloriado, glorificado.

GLORIEJAMENT. GLORIAJAMENT.

GLORIEJANT. part. a. De "gloriejar". El que glorifica. - Usado como adjetivo: glorioso.

GLORIEJAR. v. modo inf. Gloriar, glorificar.

GLORIEJAT. part. pas. de "gloriejar". Gloriado, glorificado.

GLORIFICAN. part. a. De "glorificar". El que glorifica.

GLOTONIA, sust. c. Gula, glotonería.

GOLA, sust. c. Gola, garganta. (en algunos textos, también gula)

GONILLÓ. sust. c. Túnica, ropaje talar, vestidura. (gonella)

GOTJÓS. adj. Gozoso.

GRAIR. V. GRAYR.

GRAIT. V. GRAYT.

GRAMMATICA. sust. c. Gramática.

GRANAR. v. modo inf. Granar.

GRANEA. sust. c. Grandeza. (grandesa)

GRANMENT. adv. Grandemente, mucho.

GRANIR. v. modo inf. Agradar, placer, ser agradable, ser gracioso.

GRANS. adj. Grande, crecido.

GRAT. sust. c. Agradecimiento, reconocimiento, grado. - T‘ en deu aytant de grat haver:
te debe estar tan agradecido. - De bon grat: de buen grado.

GRATS. sust. c. Grado. - Quens venga en grats: que os venga de grado.

GRAYR. v. modo inf. Agradecer, reconocer.

GRAYRAY. v. Agradeceré, reconoceré. (grairé, agrairé)
GRAYT. part. pas. de "grayr". Agradecido, reconocido.

GREU. adj. Grave, difícil, penoso, duro, pesado.

GREUGE. sust. c. Daño, perjuicio, agravio. (greuges, legislación aragonesa)

GREUMENT. adv. Gravemente, difícilmente, con pena.

GUAYG. sust. c. Llanto.

GUALEOT. sust. c. Especie de embarcación. Galeota.

GUANYA. v. Gana.

GUANYAMENT. sust. c. Ganancia, producto.

GLORIAMENT. sust. c. Gloria.

GUANYAR. v, modo inf. Ganar.

GUANYAT. part. pas. de "guanyar". Ganado.

GUANYES. v. Ganas.

GUARDA. v. Mira.

GUARDÁ. V. Miró.

GUARDAR. v. modo inf. Mirar, guardar.

GUARDAT. part. pas. de "guardar". Mirado. - Los uyls han guardat: los ojos han mirado.

GUARDATS. v. Mirad, miráis; guardad, guardáis.

GUARDATZ. V. GUARDATS.

GUARDETS. V. Guardéis.

GUARDENS. V. Guárdanos.

GUARDÍ. v. Miré.

GUARDME. v. Guárdeme.

GUARDONAT. part. pas. de “guardonar”. Galardonado.

GUARDSE. V. Guárdese.

GUARRETJIERS. sust. c. pl. Guerreros. (guerrers; guarretjiar, guerretjar; guerrear)

GUARNIT. V. GARNIT.

GUART. v. Guardo, guarde; miro, mire. - Com los guart en la cara: cuando les miro de cara.

GUASANY. sust. c. Ganancia, producto.

GUASANYAR. v. modo inf. Ganar.

GUASANYAT. part. pas. de "guasanyar”, Ganado.

GUASARDÓ, sust. c. Galardón.

GUASSANYAR. V. GUASANYAR.

GUASTÓ, sust. p. Gaston(Gastón)

GUESSANYAR. V. GUASANYAR.

GUERIR. V. modo inf. Sanar, curar. (guarir)

GUERRER. sust. c. Guerrero. - Li guerrer: los guerreros.

GUERRETJÁ. v. Guerreó.

GUIADOR. sust. c. El que guía.

GUIAYRE. sust. c. Guía, conductor.

GUILEM. sust. p. Guillen. (Guillén, Guillem, Guiem, Guillermo, Wilhelm, William, Bill)

GUILEMÓ. sust. p. Diminutivo de "Guilem". Guillermo.

GUISA. adv. Manera, guisa.

GUSTANT. v. gerundio de "gustar”. Gustando. (saborear, saboreando)

GUSTAMENT. sust. c. El acto de gustar. (sentido del gusto)

GYNOYL. sust. c. Rodilla. (genoll, ginoll; ginoccio italiano)